어떤 언어인지 모르겠습니다.
또는
언어가 무엇인지 모르겠습니다.
물론이 문장은 질문이 아니라 긍정적 인 문장입니다.
댓글
- 정확한 내용 당신은 말하려고? '보고 있거나 듣는 언어를 ' 모르거나 ' 어떤 언어로되어 있어야할지 모르겠습니까?
- @JasonBassford 원래 문장은 " 나는 없습니다 ' 원래 언어가 무엇인지 " 또는 " 나는 ' 어떤 언어인지 모릅니다. 원래 언어는 "입니다.
- 좋습니다. ' 당신의 문장이 아닙니다. 모호합니다. ' 다른 의미가 있습니다. 의도 한 의미를 모르면 ' 어느 것이 더 나은 (둘 중 하나라도 해당하는 경우)을 말할 수 없습니다. 더 넓은 맥락은 무엇 이었습니까? 그 문장 앞뒤에 무슨 일이 있었나요?
- 정말 제 것입니다. " 사용하지 않고 " ' " 저는 ' 원래 언어를 모릅니다 ", 그래서 둘 이상의 옵션이 있었기 때문에 " ".
- 아! 죄송합니다. 오해했습니다. 설명이 주어지면 현재 답변이 올바른 해석을 제공합니다.
답변
두 문장 모두 자연스럽지 않습니다. .
당신이 의미하는 바는 다음과 같습니다.
어떤 언어인지 모르겠습니다.
“it”이 없으면 동사 “is”와 관련된 문장의 목적이 누락 된 것입니다. “언어”가 마치 객체, 실제로 문장의 객체가 비교되는 대상 일 때.
댓글
- 다음과 같이 말하고 싶었습니다. " 저는 ' 원래 언어를 모릅니다 ". 따라서 제 제안에 따르면 " 원래 언어가 무엇인지 ' 모름 " 또는 " 나는 ' 어떤 원래 언어는 "입니다. 맞습니까?
- @Enthusiastor 두 버전 모두 자연스럽게 들리지 않습니다. 답변에있는 버전을 사용하거나 모름 ' 모름 무엇 그 언어는 또는 단순히 나는 ' 모릅니다 언어 .