' “ w ü rde ?

다음 문장의 의미를 알고 있습니다.

Ich würde gerne einen Termin machen.

wollen , gern , möchten과 같은 단어를 더 잘 이해하려고합니다. , würde würde 의 의미가 매우 이상해 보인다는 것을 깨달았습니다.

두 사전에 따르면 그 의미가 들립니다. 위엄 , 고도 , 위엄 , 이 될 ?.

결국 올바른 정의를 가진 사전을 찾을 수있었습니다 : would / will .

하지만 왜 같은 단어가 그렇게 다른 방식으로 번역 할 수 있습니까 ?

그렇게 다른 의미의 어원을 이해하도록 도와 주실 수 있나요?

(

WordReference.com 및 bab.la .)

댓글

  • 두 사전에서 간략히 살펴보면 " W ü rde "는 완전히 명확하지는 않지만 아마도 " Wert ". 즉, " w ü rde " (" werden ")은 단지 우연입니다. 어쨌든, 독일어 학습자로서 당신은 그것을 그렇게 취급해야합니다.
  • 어떤 언어에서든 철자는 같지만 공통점이없는 단어가 존재합니다. 전의. " Ball " 독일어 영어는 놀이를위한 둥근 물체이거나 공식적인 파티입니다. 독일어로 된 또 다른 예 : Gerade / gerade. 귀하의 경우 ' 명사 " W ü rde " (위엄), " werden " (될 예정)의 활용형 동일합니다 (대소 문자 제외).

답변

실제로 두 단어는 서로 다릅니다.

Würde (명사) 에는 실제로 사전에서 찾은 의미 (존엄성 등)가 있습니다. duden 은이를 Althochdeutsch의 wirdī 라는 단어로 거슬러 올라갑니다.

이 예에서 발견 한 것은 동사 werden 의 형태 인 Konjunktiv 2 . 이 글은 werdan ( werden에 대한 duden 기사

a>)

이 단어가 직접적인 관련이 없다는 Carstens의 의견에 동의합니다.

답변

약간 단순화 된 문장을 살펴 보겠습니다 :

Ich würde einen Termin machen.

나는 약속을 잡을 것입니다. .

이것은 Hulk가 말했듯이 일반적으로 불 현실 을 표현하는 Konjunktiv 2 입니다. 가상입니다.


이제 " gerne "를 살펴 보겠습니다.

Ich mache etwas gerne.

나는 무언가를하고 싶습니다.

" Gerne "는 " 즐겁게 ". 독일어는 일반적으로이 예의 영어 버전에서 볼 수있는 구조보다이 부사를 사용하는 것을 선호합니다.


두 가지를 결합하면

Ich würde gerne einen Termin machen.

예약하고 싶습니다.

이것은 는-영어와 독일어 모두-" Ich will einen Termin machen "-" 약속을하고 싶습니다 ". 약속을 잡기 위해 누군가에게 전화 할 때 전화로 말하는 것입니다.

댓글

  • " ich m ö chte gerne einen Termin machen "도 동일하게 사용되거나 원어민이 선호하는 경우 " w ü rde "를 사용 하시겠습니까?
  • 잘 작동합니다. , 너무.

Answer

Würde 는 실제로 werden의 Konjunktiv 2 형식입니다. "가되어 "하지만 인용 한 문장은 가정적 분위기의 표시로 사용되는 것을 보여줍니다. 여기서 그 의미는 더 이상 "가되는 "에 대한 것이 아니라, 대신 무언가가 실제가 아니거나 실제라고 가정하지 않음을 나타냅니다.

댓글

  • 질문이 6 년 이상 전에 제기되었다는 사실을 제외하고는 ' 다른 답변에서 아직 언급하지 않은 귀하의 답변이 무엇에 기여하는지 확인하십시오.
  • @Bj ö rnFriedrich : 질문의 나이를 배운 한 품질이나 답변에 대한 이유가 없습니다. 따라서 콘텐츠에 대한 눈썹 만 " 유지 "합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다