잘못 토론하는 답변- 번역 된 아동용 “책 은이 예를 인용했습니다.
인쇄물 이야기를 훑어 보면”재 작업이 필요한 많은 것들이 있습니다. 아이에게 큰 소리로 읽는다. 그런 다음 매우 명백한 blooper가 페이지를 뛰어 넘습니다-boing! -일부 늑대 대화에서 :
¿ Por qué estas caminando en el bosque tan sola? ¿ A dónde estás yendo? "
이것은 나를 움찔하게합니다. ¿ Adónde vas?
여기서 근거를 완전히 이해하지 못했습니다. 왜 " vas " em가 >이 경우 " estás yendo " 보다 강력하게 선호됩니까?
댓글
- " 연료 "를 선택할 때만 큼 많은 이유가있을 수 있습니다. " 퓨즈 ". 일부 지역에서는 IT가 귀에 더 즐거울 수 있습니다. 또는에 대한 모호한 의미와 관련이있을 수 있습니다. 어딘가에가는 과정과 거기에 도착하려는 의도가 있습니다. 저는 ' 거기에 있다고 생각하지 않습니다. ' 하나 이상입니다.
- ¿ A d ó nde est á의 엔도? 익숙하게 공격적입니다. " 어디로 갈 것 같습니까 '? " 아빠처럼 내가 허락없이 그날 돌아 간다면 말했을 것입니다.
- 이것은 내가 배운 스페인어의 규칙입니다. 저는 ' 사유가 제공된 것을 기억하지 않습니다.
- @Conrado 귀하의 문장을 " A로 번역하겠습니다. d ó nde te crees que vas? ". 질문에 대해 : 둘 다 문법적으로 정확하지만 사람들이 거의 독점적으로 " ad ó nde vas? , 아마도 너무 일반적인 문장이기 때문에 자연스럽게 더 짧은 버전으로 진화했기 때문일 것입니다.
- 원문을 인용하여 번역 된 내용을 확인하는 것이 좋습니다. " 어디로 가시나요 "는 일반적으로 번역됩니다. " adonde vas " 영어 현재 프로그레시브는 종종 단순 현재의 일반적인 사용법으로 간주됩니다.
답변
링크 한 게시물 내가 처음 스페인어를 공부했을 때, 내 책에서 진행형 시제에 대한 교훈이 있었는데, “ir”는 예외라는 것이 분명했습니다. “estar yendo” 거의 사용되지 않습니다 . 이것에 대한 연습도있었습니다.
시간이 지남에 따라 나는 점점 더 많아지고 스페인어가 점차 나의 지배적 인 언어가되었고 (내 인생의 한 기간 동안), 실제로는 내가 거의 ir 가 진행형 시제로 활용되는 것을 들어 본 적이 거의 없습니다.
다음은 몇 가지 문서입니다. https://www.realfastspanish.com/grammar/spanish-present-progressive .
Caperucita 예제에 추가 할 수 있습니다.”¿ Adónde vas? “의 리듬에 방해가되는 경우, 더 많은 음절을 사용하는 다른 옵션이 있습니다. 예를 들어
-
¿ Adónde vas caminando?
-
¿ Adónde vas tan deprisa?
Answer
Vas 를 강력히 선호합니다. 정규 대화에서 estás yendo 이상으로 “발음이 훨씬 쉽고 짧아지며, 빨리 말하려고 할 때 더욱 그렇습니다.
그러나이 맥락에서는 실제로 estás yendo 를 사용하는 것이 훨씬 더 형식적입니다. han vas (정확한 형태)이므로 큰 나쁜 늑대가 빨간 망토에 대해 나타내는 대부분의 인식 된 위험을 줄입니다.
댓글
- 위험하다고 생각하십니까? 흠. 큰 나쁜 늑대가 빨간 망토에게 나타내는 위험.