יישר כחך의 의미와 발음

“יישר כחך”라는 문구의 정확한 의미는 무엇이며이를 발음하는 문법적으로 올바른 방법은 무엇인가요?

댓글

답변

표현식은 Talumd ( Shabbat 87a 및 기타 여러 위치). 현명한 Resh Lakish “אשר”라는 단어를 현재 어디에나있는 “ישר כחך”.

다음 탈무드 발췌문 (Shabbat 87a)에서 원래 사용이 Moshe Rabeinu의 행동을 확인하는 데 사용되었음을 알 수 있습니다. Mitzvah를 수행 할 때 주변 사람들은 해당 작업이 적절하고 검증 및 강화할 가치가 있는지 확인합니다 (작업 또는 수행자).

이것을 배웠기 때문에 모세는 자신의 이해를 위해 세 가지 일을했고, 그분은 복 되신 거룩한 분이 승인하셨습니다. … “그는 식탁을 깼습니다”: … 그리고 우리는 그분이 축복 받으신 거룩한 분이 그분의 승인을 베푸 셨다는 것을 어떻게 알 수 있습니까? , 및 Resh Lakish는 다음과 같이 해석했습니다. Al l 힘 (= יישר כחך) 당신은 그것을 제동합니다.

What 좋은 질문입니다! Shkoiyech!

댓글

  • Yasher koach 의 철자는 어떻게하나요? 그것이 ' 내 서클 (재건 주의자 및 보수 주의자)에서 어디에나 사용되는 문구입니다. 나는 ישר כוח을 짐작했다. ' ישר כחך을 들어 본 적이 없기 때문이다.

답변

말 그대로”그 (즉, Hashem)가 당신의 에너지를 곧게 펴야합니다 “를 의미합니다. 그것은 Hashem이 당신의 에너지가 원천에서 당신에게로 직선 경로로 흐르도록하는 행동을 선택할 때 당신을 인도해야한다는 것을 의미합니다.

정확하게 발음되는 “Yi / Ya / sher Ko / cha / 차 “. 이디시어 발음은 “Ya / shi / koi / yach”입니다.

댓글

  • 대부분의 사람들이 발음합니다 : yi / shar / ko / cha / cha (실제로는 당신의 에너지가 해쉬에 의해 받아 들여질 것이고, 그는 그것이 ' 좋다고 생각할 것입니다. Don ' t 이것이 올바른 의미인지 또는 잘못 발음하고 있는지 확인하십시오.)

답변

히브리어 위키 백과 항목 에 따르면 “ישר”는 “חזק”를 의미하는 아람어 어근이며 따라서 “당신의 힘이 강화 될 수 있습니다”또는 꽤 좋은 영어를 의미합니다. “더 많은 힘”이라는 관용적 표현입니다.

댓글

  • Mi Yodeaya Andy에 오신 것을 환영합니다! 답변 해주셔서 감사합니다! 사이트에 머무르는 것을 선택하시기 바랍니다.

답변

Good Moed :

위에서 언급했듯이-Rashi-토라의 마지막 Rashi에서 주님이 Moshe에게 “יישר כוחך ששברת”라고 말씀하시는 maseches “Shabbos”(87a)를 인용합니다. 문법적으로이 구는 “Yishar Kochacha”로 발음 될 것입니다-당신의 힘이 곧게 만들어 질 수 있습니다. Artscroll Siddur의 Hoshanos에서이 단어는 “Yishar”로 기록되어 있습니다. 738 쪽을 참조하십시오. 또한 주님은 “당신의 힘을 곧게하실 수 있습니다”라고 말함으로써 자신을 자신을 언급함으로써 3 인칭으로 자신을 언급하지 않을 것입니다. 그래서 “Yiyasher Kochacha”를 발음하는 것이 의미가 없습니다.

또한 참조 :

https://www.kby.org/english/torat-yavneh/view.asp?id=4011

댓글

  • 그러나 해당 문구가 말로 사용되지 않는 경우 주님에 의해 (즉, 주님을 모쉐에게 인용하지 않음), 그러나 우리 필사자들은 그가 말하고있는 사람의 힘을 곧게 펴줄 소원 /기도 / 장려로 사용합니다. 그러한 선행을 계속하는 사람 (토라에 대한 알리야), 친절한 행동 (궁금한 사람에게 심폐 소생술을하거나 회중을위한 축하 행사를 후원) 등을하는 사람은 그분 자신을 언급하는 것이 아닙니다! ! 따라서 y ' yasher kochacha (또는 kokachaych)는 문법적으로 유효합니다.

Answer

대부분의 사람들은 (잘못) “yashar koach”또는 “shkoyach”라고 발음합니다. 이것은 Yeshivish 서클과 이디시어로 말하는 방식입니다. 그러나 철자법에 따라 “yishar kochacha”와 같이 제대로 발음되어야합니다.나는 종종 사람들에게 그 의미가 “당신에게 더 많은 힘”과 같은 것이라고 말합니다. 이것이 가장 정확한 번역은 아니지만 요점을 전달합니다. “Shkoyach”는 “감사합니다”와 비슷하게 사용됩니다.

댓글

  • 특정 관점에서 잘못되었습니다. Shaleshudes 도 틀 렸습니다. 아니면 이디시어로 말하는 방법인가요?
  • @Kazib á csi 이디시어 Shuleshsudes로 말합니다. 당신이 ' 맞습니다
  • shkayach 가 틀리지 않다고 말하고 싶었습니다. 이디시어가이 표현을 렌더링하는 방식입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다