아래의 예가 옳은지, 아니면 그냥 “당신”이 아니라 “당신”이라고 말할 필요가 있는지 궁금합니다. 물론 진짜가 아닌 농담처럼 재미있게 들리 길 원했습니다.
내 친구 : “You know me du!”
Me : I kinda do dawg, you “re a hustler!”
추가 정보. 나는 “such”뒤에 형용사 + 명사, 판단 명사 또는 평범한 명사가 올 수 있다는 웹 페이지를 읽었지만, 내 예와 같은 문장에 “such”를 정말로 사용해야하는지 모르겠다. 앞에서 언급 한 웹 페이지 링크입니다.
링크 : http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/adjectives-and-adverbs/so-vs-such
답변
예시 패턴
I 좀 dawg, 당신은 사기꾼입니다!
일반적인 패턴은
당신은 사기꾼입니다!
는 “높은 정도”를 표현하는 최상급 표현으로 사용되거나 형용사 <의 "모범"으로 사용됩니다. / em>.
이런 허슬러가된다는 것은 단순히 허슬러가되는 것보다 더 허슬러가되는 것입니다.
넌 정말 걱정스런 (걱정 아부 t 모든 것)
넌 정말 아기예요 (길을 찾지 못할 때 울다)
넌 너무 멍청 해 (큰 불평)
댓글
- 무슨 뜻인지 알겠습니다. 답변이 마음에 듭니다. 특히 패턴 부분은 많이 설명합니다. 나는 그가 정말로 서두르고 있다는 것을 의미하기 위해 그것을 써야했다.