일부 시대극과 법정 드라마를 본 후에 “ my “또는 “ 당신의 “는 누군가에게 존경심으로 말할 때입니다.
이러한 진술에 대한 몇 가지 규칙이 있습니까, 아니면 고정 된 패턴입니까?
댓글
내 명예 ' 및 your lady
div 대신 my lady
>, 저에게 상황과 맥락은 거의 같습니다. 즉, 여성이나 판사에게 말하기 전에 먼저 예의를 보여줍니다. ' 이번에 삭제 🙂
답변
조잡하지만 c 이렇게 단순화하십시오 :
나의
봉건주의를 생각하십시오. 영주가 땅을 소유하고 땅을 돌보는 사람들이 그 아래 있습니다. 당신이 영주의 땅을 돌보고 있다면 영주가 있습니다. 따라서 다음과 같이 말할 수 있습니다. 주님 . 당신은 나의 주님입니다.
당신의
당신은 은혜와 명예를 가진 사람에게 말하고 싶습니다. “내 명예” 또는 “내 은혜”는 “자신을 칭찬하는 것처럼 들립니다.
댓글
- 이것은 ' 조잡한 단순화가 아닙니다. '이 정확히 작동합니다.
- ' 일반적으로 " 당신의 레이디 쉽 " " Your Lady "가 아닌 div>?
- @PhilPerry 예, 레이디 십을 갖는 것은 매우 다르기 때문입니다. 😉
- 나선 덕분에 가끔 " 그의 주권 "도 볼 수 있습니다. 귀하의 답변에 따라 의미가 있습니다. 🙂
- " 당신의 주권 " ( 주가 된 상태 는 그의)이고 " 나의 주님 " (그가 있기 때문입니다).
답변
영국 귀족의 경우 내 또는 귀하 의 사용은 직함이 특정 계급인지 또는 일반적인 형태의 존중인지에 따라 다릅니다.
귀족 계급의 소유자는 적절한 양식 (예 : Duke)을 사용하여 공식적으로 Your Grace 로 표시해야합니다. 제목은 듀크 계급에 내재되어 있습니다. 실제로 연사는 “당신은 공작입니다”라고 말하는 것입니다.
귀족 계급의 소유자는 나의 주님 으로 불릴 수 있습니다. 여기서 말하는 사람은 단순히 수취인이 말하는 사람의 주인이라는 것을 인식하고 있습니다. 즉, 더 높은 등급입니다.
예를 들어 판사와 같은 귀족 밖에서 귀하의 명예 를 사용하면 판사의 직위가 존경받을 자격이 있음을 인식합니다.
댓글
- " 예배 "는 심사 위원에게 연설하고 미국인 " Your Hono [u] r ? 저는 20 년 또는 30 년 전에 한 호주인이 뉴욕시 법정에 출두했고 (평상시처럼) 판사를 당신의 숭배라고 불렀던 것을 기억합니다. 그는 판사에게 자신을 반갑게 맞이하려고 한 것처럼 보였기 때문에 혀를 휘젓는 느낌을 받았습니다!
your honour
를 사용하고 있습니까? = “42f4cef537″>