“ 아랍어 ” 또는 “ 아랍어 ” 또는 “ Arabian ”?

이 형용사는 서로 바꿔 쓸 수 있나요?

항상 “아랍인”이라는 말을 듣습니다. 하지만 “아랍인”은 절대 안 돼 항상 “아랍 커피”는 들리지만 “아랍 커피”는 들리지 않습니다.

답변

형용사로서 New Oxford American Dictionary 는 언어 또는 문학과 관련된 아랍어 를 정의하는 반면, 아랍어 는보다 일반적인 용어입니다 ( “아라비아와 사람들의 of Arabia ) 및 Arabian Arab 의 역사적 변형입니다.

일부 사전 ( 포함) WordNet )은 아랍어 의 더 넓은 의미를 아랍어 아라비안 과 거의 동의어로보고합니다. 아랍어 커피와 같은 일부 기존 표현에서는 아랍어 가 선호됩니다. 그러나 예를 들어 “아랍 요리”를 선호합니다.

댓글

  • I ' " 아랍 커피 "가 두 번 이상 제공되었습니다 (더 자주 제공됨 ' s " 터키 커피 " … "). 이들 중 어느 것도 아라비아 반도와 에티오피아에서 유래 한 커피 원두 인 아라비카와 혼동해서는 안됩니다.
  • F ' x : " 아랍 커피 "는 확립 된 표현식이 아닙니다. 또한 아랍어 아랍어 는 항상 대문자로 표시됩니다.
  • @Jimi : 음,“아랍 커피”는“아랍 커피”보다 인기가 더 많습니다. Wikipedia 페이지…이 특정 페이지에 더 많은 것이있을 수 있습니다.
  • @F ' x : 내 주장에 오류가있었습니다. 죄송합니다!
  • @F ' x & @Jimi 확인하겠습니다 토론 페이지는 '별로 명확하지 않으며 대부분의 사람들은 특정 아랍어 커피 " 제대로 말하면 첫째, Wikipedia에는 " 아랍어를 참조하는 소스가 하나뿐입니다. 커피 " 그리고 해당 소스 전체에서 일반적인 의미로 아랍어 를 사용하여 커피뿐만 아니라 페이스트리 (일반적으로), 테이블 (장식이 아님)으로 확장합니다. , 아랍인의 표) 등

답변

언어의 “아랍어”를 사용하고 문학, 그렇지 않으면 “아랍”. “사우디 아라비아”라는 국가를 언급하는 경우를 제외하고는 “아라비안”을 사용하지 않을 것입니다. 그러나 “사우디”라고 말할 가능성이 더 높습니다.

그러나 The와 같은 역사적인 문구에는 “Arabian”을 사용합니다. Arabian Nights.

답변

이 단어는 서로 바꿔서 사용할 수 없습니다.


처음에는 아랍 커피 가 존재하지 않는다고 생각했습니다. 커피 아라비카 또는 아라비카 커피는 동 아프리카 및 라틴 아메리카 ( 에티오피아와 예멘에서 시작 ). 아이러니하게도 아랍 세계는 상품의 주요 생산국이 아닙니다. 예멘은 커피 (아라비카 품종)를 재배하는 유일한 아랍 국가이지만 주요 생산국은 아닙니다. 그러나 아랍 커피 는 규칙의 특별한 예외입니다. 저를 깨달은 동료 사용자 인 Amanda 에게 크레딧이 전달됩니다.

댓글

  • ' " 아랍 커피 "와 같은 것이 있지만 준비 스타일 (터키 커피처럼 컵 바닥에있는 매우 미세한 가루를 사용합니다.)
  • @Amanda : F ' x '의 대답은 ' 아랍 커피 가 아니라 아랍 커피 <입니다. / i>. 마찬가지로 아시아 커피 (아시아의 다양한 커피를 의미 함)와 같은 것은 있지만 아시아 커피 는 없습니다.
  • @ OP의 Jimi Oke는 '가 ' 아랍 커피 "를 들었지만 절대 " 아랍 커피 "-저는 이에 응답했습니다. 저는 ' 둘 다 제공 받았습니다 (가장 일반적인 의미를 제외하고는 ' 아시아 커피에 대해 들어 본 적이 없지만 " 대만에서 샀으므로 아시안 커피입니다. ") Wikipedia는 ' 아랍 커피

secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Arabic_coffee

  • re : " 아랍 : 중동 (이스라엘 제외) 및 북아프리카의 사람, 장소 및 문화와 관련이 있습니다. " 이 범주에는 예외를 적용하는 많은 문화가 있습니다. 나는 두 명의이란 인이 각각 페르시아인과 쿠르드인임을 알고 있습니다. 그들은 확실히 자신을 아랍인으로 보지 않습니다.
  • @dave : 잘 잡았습니다. 아랍 세계를 정의하기 위해 너무 열심히 노력했지만 ' 그에 따라 편집하여 Wikipedia 기사에 연결했습니다. 실제로 페르시아인, 터키인, 쿠르드인 등은 확실히 아랍인이 아닙니다. 아랍 세계에는 북아프리카와 아라비아 반도 만 포함됩니다.
  • 답변

    아랍어는 해당 언어와 관련이 있습니다. 아랍은 모국어가 아랍어 인 사람입니다. “아랍”은 반드시 아라비아 (아라비아 반도)와의 관계를 포함하지는 않습니다. 브라질에서 태어나서 모로코 부모에게 자란 사람은 그러한 상황으로 인해 모국어가 아랍어 인 경우 아랍인이 될 것입니다. 따라서 아라비아는 아랍의 변형이 아닙니다. 두 단어는 서로 다른 의미를 가지고 있습니다. 아라비아어는 잘 정의 된 지리적 영역 인 아라비아와 직접적으로 관련된 사물 또는 사람을 의미합니다. 저는 시리아 인이고 모국어는 아랍어이므로 아랍인입니다. 하지만 저는 아라비아 반도 출신이 아니므로 아라비아 사람이 아닙니다.

    댓글

    • 신뢰할 수있는 출처 인용으로 답변을 보완 해주세요. 우리는 독립적으로 검증 가능한 사실에 의해 답변이 뒷받침되기를 기대합니다. 감사합니다.

    답글 남기기

    이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다