A la ma ñ ana / De la ma ñ ana / En la ma ñ ana / ñ ana

목표

A la 간의 차이점에 대한 설명 오전 / 오전 / 오전 / 오전

이것은 내가 배운 내용에 대한 메모이지만 제안 / 피드백도 감사합니다.

  • “아침”은 (이벤트의) 타이밍에 관한 것입니다.

    “다음날 아침, 모든 사람들이 떠났습니다. (다음날 아침, 모든 사람들이 떠났습니다)

  • “오전”은 특정 시간을 나타냅니다.

    오전 11시에 시작합니다.

  • “In the morning “과”In the morning “은 거의 같지만”in “이 더 구체적 일 수 있습니다.

    그들은 호텔에서 아침에 방을 청소합니다. (아침에 호텔에서 방을 청소합니다. )

참조

댓글

  • As a " 메모 "는 훌륭하지만 정말 무엇을 요구 하시는지 명확하지 않습니다. 나는 ' 무엇이 문제를 일으키는 지 또는 더 많은 예제를 제공하는 것 외에 다른 전치사 사용의 차이점을 더 잘 설명하는 방법을 볼 수 있습니다.
  • 차이점에 대한 설명 A la ma ñ ana / De la ma ñ ana / En la ma ñ ana / Por la ma ñ ana
  • 인종 차별적이지 않은 사실은 멕시코 과테말라 온두라스와 같은 국가에서 대부분 100 % 인도인이 스페인어를 할 줄 압니다. 그들은 아주 나쁜 스페인어를합니다. 그러나 인디언이 많은 볼리비아와 페루와 같은 나라를 보면 200 년 전 독립 기념일 이었기 때문에 그들이 정말 좋은 스페인어를 구사한다는 것을 알 수있을 것입니다. 맥시 칸 스페인어는 매우 추합니다. 특별히 TV에서 번역되었습니다.
  • 설명을 답으로 넣으면 받아 들일 수도 있습니다. Don ' 질문과 답변을 혼합하지 말고 명확하고 분리해야합니다.
  • @RodrigoSantiaborg 모든 국가 또는 모든 언어와 마찬가지로 사람이 있습니다. 언어의 표준 변형을 예외적으로 잘 말하는 사람과 그렇지 않은 사람. 그것은 지리, 인종 또는 사회 경제적 지위에 얽매이지 않습니다. 온두라스 또는 적도 기니에서 표준 스페인어를 믿을 수 없을 정도로 유창하게 구사하는 것처럼 스페인에도 표준 스페인어를 구사하는 사람이 많습니다.

답변

다른 답변에 다소 동의하지 않기 때문에 “내 답변을 제공하겠습니다. 귀하의 견해로는 거의 맞습니다.

in / by 아침

아마도 가장 일반적인 것입니다. “듣겠습니다. 의미에 약간의 의미 차이가 있음에도 불구하고 ( por 은 “어떤 시점에서”와 더 비슷 함을 의미) 지역적 사용은 다른 어떤 것보다 훨씬 더 많이 사용하는 것으로 보입니다.

/ 아침

과 같은 특정 시간을 참조 할 때 사용합니다. 오전 6시에 .

실제로 영어로 of / from / from the 를 의미하는 경우에도 사용할 수 있습니다. 아침 / 밤 “. 대부분의 경우 아침 / 야간 또는 다른 시간대에 대해 이와 유사한 것으로 대체 할 수 있습니다.

기사를 생략 할 수도 있습니다 ( 아침 >) “아침”또는 “아침”에 가까운 의미로 변경합니다.

a la 내일

a morning In과 같은 표현식에서 확실히 사용되었지만 덜 일반적으로 사용됩니다. 수세기 동안 아침에는 산으로, 오후에는 분수까지 . 이 경우 새벽 대신 아침 새벽 ( 황혼)으로 생각하는 것이 가장 좋습니다. 등). 이 사용법은 오늘날까지도 살아남아 힘을 모으고있는 것 같습니다. 그러나 저는 “확실하지 않습니다. 어느 나라에만 국한된 것이 아닙니다. 실제로 사용은 대서양 양쪽에서 볼 수 있습니다. 적도 및 때로는 by / come morning 의 의미를 가질 수도 있습니다.

a la Mañana 는 물론 더 전통적인 제목에서와 같이 간접적 인 대상으로 끝나거나 에 대한 a 의 의미에서 물리적 엔티티 인 것처럼 이야기하는 경우 감지합니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

“Faut-il s”abétir? “에서 발췌 (Vicente Gaos, 1919-1980)

— 우리는 어디로 가고 있습니까?
— 밤에 가자 …
— 우리는 어디에서 왔습니까?
— 밤에도 마찬가지입니다. ..

답변

En / por la mañana

거의 모든 사람들이 en/por la mañana를 말합니다. 아침에.

  • En la noche

  • En la tarde

  • 와 같은 다른 표현이 있습니다.

    포르 라 타르

  • 포르 라노 슈

예를 들어 De la mañana

de la mañana는 시간으로 사용됩니다.

Son las siete de la mañana

또한 의미

  • 아침

  • 아침

A la mañana

a la mañana는 일반적으로 많이 사용되지는 않지만 다음과 같이 사용될 수있을 것 같습니다.

  • 아침

  • 아침

답변

아무도 스페인어 권 전 세계에서 동일한 의미를 가지며 다양한 빈도로 사용되는 네 가지 올바른 형식이 있다고 언급하지 않은 것에 놀랐습니다.

  • “Mañana de mañana”

저를 포함하여 가장 우루과이 사람들이 선호하는 것입니다.

  • “Mañana a la mañana”

당신은 큰 강을 건너고 사용법이 바뀝니다. 아르헨티나 인은 다른 모든 형태보다 “a la”를 선호합니다.

  • “Mañana por la mañana”

나는 라틴 아메리카와 스페인을 모두 여행했으며 “por 라 “는 내가 가장 많이 들었던 것입니다.

  • “Mañana en la mañana”

아마 두 번째로 자주 사용됩니다.

의미에는 차이가 없습니다. 지역마다 다를뿐입니다. 저는 항상 “de”라고 말하고 씁니다. “a la”, “por la”, “en la”는 절대로하지 않지만 그들 모두를 받아들입니다.

답변

먼저 “a la mañana”는 당신이 들었다면 존재하지 않습니다. 틀 렸습니다. “A la mañana siguiente”같은 일이 잘못되었습니다. 다음은 좋은 예입니다.

Mañana (내일)

La mañana siguiente (다음날 아침)

De la mañana (아침) a las 11 de la mañana (11 AM)

Por la mañana is correct (en la mañana is not) means (in the morning)

댓글

  • " A la ma ñ ana "는 잘못이 아닙니다. '는이 페이지의 여섯 번째 항목에 설명 된 것처럼 광범위하게 사용되지 않습니다. lema.rae.es/dpd/srv/search?id=ctMgM8Bp2D6ELPuNfg
  • books.google.com/n 그램 / …
  • 1920 년대부터 a la ma ana . en la ma ñ ana 는 미국 스페인어에서 일반적입니다.
  • A la ma ñ ana es lo mismo que en ingles decir " morging " lo dice alguien asi? 나디. A es una preposici ó n y se usa para " A la playa. A la fiesta " porque son lugares fisicos pero A la ma ñ ana no porque una ma ñ ana no es tangible no existe un lugar llamado asi. La RAE lo muestra en ejemplos pero la RAE anda mas perdida que pirata boliviano. Son tan aburridos en la RAE que en vez de mejorar el propio odioma se ponen a agregar estupideces como " Chatear. Surfear. 온라인 " al espa ñ ol le sobran palabras pero ellos le agregan mas
  • En este caso la RAE simplemente est á documentando el uso com ú n de " a la ma ñ ana " en muchas de habla hispana 지역. Entiendo que a mucha gente pueda parecerle raro, pero no por eso es menos correcto. Por cierto, se puede decir " la calor ", puesto que es un sustantivo ambiguo en cuanto al g é 네로

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다