1 인칭 대명사 “I”가 문장 시작 부분에 나타나지 않는데도 왜 대문자로 써야합니까? 다른 대명사는 왜 그렇지 않나요?
댓글
답변
대명사 I 는 13 세기 중반. 그러나 이것은 진정한 대문자가 아닙니다. 인쇄기보다 오래 전이었습니다. 모든 텍스트가 원고에있었습니다.
11 세기 이전에는 문자 i는 일반적으로 ı와 같이 점이없는 짧은 수직선이었습니다. j는 별도의 문자로 존재하지 않았습니다. ı가 로마 숫자 ı / I 및 대명사 ı / I로 별도의 단어 또는 표시로 쓰여졌을 때 또는 ı 그룹의 마지막 하나 일 때 다소 길쭉하게 쓰여지기 시작했습니다. 더 똑바로 ȷ (점 없음). 분리 된 단일 ı의 연장은 아마도 구두점과의 혼동을 피하기 위해 수행되었을 것입니다. 그룹의 마지막 ı는 대부분 u와 ıı 사이의 혼동을 피하기위한 것입니다. n과 ıı, 그리고 m과 ııı 사이는 원고에서 종종 동일하게 보입니다. m과 ııı는 명확하게 구분할 수있는 연결 획을 사용하거나 사용하지 않고 쓸 수 있습니다. 그때부터 이러한 ı 그룹은 ıȷ 및 ı 점).
대명사 I 를 늘리는이 관습은 점이 처음 사용되었을 때 이미 확립되었다고 생각합니다. 점이없는 긴 ȷ는 고대부터 같은 방식으로 쓰여진 대문자 I처럼 보이기 때문에 나중에 수도로 간주되었습니다. (부수적으로 점은 일반적으로 ı 또는 ȷ 위에 매우 짧은 대각선으로 작성되었습니다.)
From Etymonline :
I를 쓰는 이유는 … 중세 시대에 “long i”(즉, j 또는 I)를 사용하는 직교 습관입니다. 편지가 분리되었거나 그룹의 마지막 편지를 형성했습니다. 숫자 “one”은 대명사와 마찬가지로 j 또는 I (및 3 iij 등)로 기록되었습니다. [Otto Jespersen, " 영어의 성장과 구조, " p.233]
식별 할 수없는 ııı, uı, m 등의 문제를 설명합니다.:
Cedet animam meam in
te mee : dimittam adver
sum me eloquium meum loq [ua] r
in amaritudine anime mee di
[From Mechanical Snail s comment below :] 대조적으로, " i " (" 및 "를 의미)는 카탈로니아 어 / 고풍 스페인어 또는 폴란드어 / 세르 보 크로아티아어로 대문자로 표시되지 않습니다.
[아래 Janus의 설명에서 :] 덴마크어로 대명사 I ( ye를 의미합니다. 즉, 비공식적 인 2 인칭 복수형)도 항상 대문자로 사용된다는 사실과 관련이있을 수 있습니다. 그러나 동음 이의어 i ( in을 의미)는 그렇지 않습니다.
댓글
- 그런데 왜 " i " (" 및 "를 의미) 카탈로니아 어로 대문자로 표기되지 않음 / archaic Spanish and Polish / Serbo-Croatian?
- @Mech : 흥미로운 질문입니다. 물론 서기관이 영어로 단일 i의 길이를 늘릴 수있는 강제적 인 필요성은 없었습니다. 11 세기 이전에는 필연적으로 '이 필요하다고 생각하지 않았습니다. u와 n을 비교하십시오 :이 두 글자는 일반적으로 구별 할 수 없었지만 보편적으로 사용되는 분음 부호는 없었습니다 (내가 아는 한 u 위의 작은 곡선이나 원은 결코 보편적이지 않았습니다). 따라서 길어진 i의 가독성이 향상되었다고 생각되는 것은 중요한 요소 중 하나 일뿐입니다 (다른 요소를 ' 모릅니다). 언급 한 언어로는 '가 ' 발생하지 않았다는 사실이 매우 흥미 롭습니다.
- 사용자 FCR의 댓글 : "이 점없는 문자는 차트에있는 유니 코드로 찾을 수 있습니다. ı-점없는 라틴 소문자 I (U + 0131) ȷ-점없는 라틴 소문자 J (U + 0237) "
- @kinokijuf : I ' 죄송합니다. 설명이 필요합니다. i ' 및 j '는 좋았습니다. 하지만 ' 모든 작업을 수행하지 않았고 약간 혼란 스러울 것이라고 생각했습니다. 편집을 보완 할 시간이 없었습니다. 제가 ' 나중에 그렇게 할 것이라고 생각했지만 일시적으로 롤백했습니다. 그리고 잊어 버렸어요. 죄송합니다.
- @Cerberus 형식을 보여주고 싶다면 단일 문자를 추가하고 " 유니 코드 점이없는 i와 다소 비슷하게 " 추가하면 문제가 없습니다. 그러나 (a) 특정 글꼴의 모양에 의존하고 있으며이 사이트를 검색하는 사용자의 컴퓨터에 설치된 다른 글꼴로 문자가 예상치 않게 보일 수 있으며 (b) 인터넷의 텍스트가 나타날 수 있음을 기억해야합니다. 검색 엔진과 같은 자동화 된 프로세스에 의해 처리되거나 시각 장애인이 읽습니다. 둘 다 ME " i "가 보인다는 귀하의 주장을 찾을 수 있습니다. 터키어 " ı "처럼 꽤 당혹 스럽습니다. [계속]
답변
이유 타이포그래피 . 아주 작은 “i”는 그냥 잃어 버립니다.
NY Times의 기사에서 :
영국은 수도 “I”가 먼저있는 곳입니다. 점없는 머리를 키웠다. 구중 영어에서 “I”가 여전히 “ic”, “ich”또는 일부 변형 인 경우-구어의 음성 변화가 박탈 된 서면 형식으로 이어지기 전에-1 인칭 대명사는 대부분의 경우 majuscule이 아닙니다. 케이스. 대문자“I”에 대해 일반적으로 받아 들여지는 언어 적 설명은 대문자가 하나의 글자로 단독으로 서있을 수 없다는 것입니다. 이는 초기 원고와 타이포그래피가 영어권 국가의 국가적 특성을 형성하는 데 중요한 역할을 할 가능성을 허용합니다. .
“그래픽 적으로 단일 글자가 문제입니다.”라고 Lucida와 Wingdings 글꼴 패밀리의 디자이너이자 활자 역사가 인 Charles Bigelow는 말합니다. “그들은 한마디에서 헤어 지거나 길을 잃거나 다른 사고를 겪은 것처럼 보입니다.” “I”가 하나의 글자로 줄어들었을 때 Bigelow는“작은 글자 하나는 중요한 단어를 나타내야했지만 의미 론적 부담을 감당하기에는 너무 어리 석고 그래픽 적으로 말해서 서기관이 더 크게 만들었습니다. 이는 자본에 해당한다는 의미입니다.”
증가하는“I”는 13 세기와 14 세기에 널리 퍼졌고“The Canterbury Tales”의 Geoffrey Chaucer 필사본은이 문법적 변화의 첫 번째 증거가되었습니다. 처음에는 문장 시작 부분에 “I”를 표시하는 그래픽 표시와 중간 문구 1 인칭 대명사를 구분했습니다. 그러나 이러한 변형은 결국 길가에 떨어졌고, 단순함을 위해 만들어진 강력한 변화 인 다목적 자본 인 “I”를 남겼습니다.
댓글
- 어떻게하면 두 가지 매우 다른 답변을 내놓을 수 있습니다. 아마도 똑같이 옳을 것입니다.
- 그런데 왜 " O "도 일반적으로 대문자로 사용됩니까?
- @Alex : 중세 시대의 자본화는 1900 년까지 다양하게 예측할 수 없었습니다. 일관성이있는 한, 종종 우리와 다른 규칙을 따랐습니다. " O "에 대해서만 추측 할 수 있습니다. 대문자는 주로 단어가 중요하거나 숭상 할 때 사용되었습니다. " O "라는 단어는 일반적으로 강한 감정을 표현하기 때문에 작가는 대문자를 강조 할 가치가 있다고 느꼈을 것입니다.
- 멋진 논리적 무음 문자를 다시 추가하려는 것이 잘못 되었나요? ' 일관되지 않은 대문자가 필요하지 않나요? 수축에 대해 잘 모르겠지만 ' 다소 멋져 보인다고 생각합니다.
- @JonPurdy 예 유 아.
i "는 나에 대해 글을 쓸 때마다 1 인칭 단수 대명사를 나타냅니다. 또한 " div와 같은 단어로 문장을 시작할 때 소문자 " i "를 사용합니다. > it ". 이자형. 이자형. Cummings는 아마도 그의 타자기의 Shift 키가 깨 졌기 때문에 모두 소문자로시를 썼습니다. 나는 당신의 마음을 가지고 있습니다 … " 사전의 작가 법률가가 아닌 역사가입니다. " , " 생각과 행동의 언어 " , si hayakawa, 4 판, p. 50