“ 블록 주변의 관용구 사용 ”

I 블록 주변 관용구를 알고 있지만 특정 방식으로 사용할 수 있는지에 대해서는 약간 의문이 있습니다.보다 구체적으로 :

  1. 사용할 수 있습니까? “이건 처음이 아닙니다.”와 같은 문구로 그 사람이 이전에이 작업을 수행했음을 나타냅니다.
  2. 그렇다면 얼마나 비공식적입니까? , 동료에게 “이번이 처음이 아니기 때문에이 작업에 어떤 일이 포함되는지 알고 있습니다.”와 같은 특정 작업에 대해 글을 써도 될까요? “매우 친절하고 서로에게 너무 격식을 차리지 않습니다.

답변

아마 여러분이 거주하는 국가에 따라 다릅니다. 거주-영국에서 “been around the block”은 이제 구체적이고 가장 일반적으로 성행위를 지칭하는 도시적인 표현입니다. 원래는 단순히 다른 특정 과목에 대한 경험이 있음을 의미합니다. “나는 당신을 알고 있습니다”라고 몇 번 더 쉽게 말할 수 있습니다. 그래서이 작업이 무엇을 포함하는지 알고 계십니까? “라고 말할 수 있습니다. 이것은 덜 비틀어졌지만 영국, 특히 영국 런던에 있다면 아마도 가장 좋지 않을 것입니다. 구문을 전혀 사용하지 마십시오.

댓글

  • 감사합니다! 와우, ' 현재 일반적으로 무엇을 의미하는지 몰랐습니다. 런던을 사용했다면 어색했을 수 있습니다. :-)하지만 저는 미국에 살고 있습니다.
  • 아, 거기도 괜찮을지도 몰라요!
  • @Bamboo : 그럼, 똑같은 말의 다른 방법은 무엇일까요?
  • @engfan ' ' 경험이 많았습니다 … ' 또는 ' ' 이러한 것들에 익숙합니다 … ' 또는 ' '이 절차 (또는이 프로세스)에 익숙합니다 …. ' 당신 대신 ' 몇 번 블록 주위를 둘러 봤습니다.
  • 호주 영어에서도“been around the block”이라는 표현은 반드시 Bamboo가 제안한 성적 의미이지만 상황에 따라 가능합니다. 성적인 의미를 암시하지 않는 일반적인 맥락,“Hey you! 당신이 뭘하는지 알아요. 나는 블록 주위에 있었다. 사기를 보면 알아요.”

답변

미국에서 이것은 매우 일반적인 표현입니다. 경험이 풍부한 사람, 특히 일이 잘못 될 수있는 다양한 방식을 본 사람을 묘사하기 위해, 그래서 놀라거나 미루지 않는 사람입니다.

http://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/have-been-around-the-block-a-couple-of-a-few-times

… 또는 …

http://idioms.thefreedictionary.com/have+been+around+the+block

…이 표현을 수없이 들었 기 때문에 몇 가지 댓글에 약간 놀랐습니다. 그것에 익숙하지 않다는 것을 표현하십시오. FWIW, 저는 미국 북동부-뉴욕 / 보스턴 축에 있습니다.

답변

사람들과 같은 느낌입니다. 50+는 말할 가능성이 더 높습니다. 나에게 그것은 “경험”을 의미하지만, 내가 그것을 사용하는 것을 들었던 뉴질랜드에서 적어도 한 사람은 내가 매춘을 말하는 것이라고 생각했다 …

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다