“ 내가 아는 한 ” v.s. “ 내가 아는 바와 같이 ”

Katy Perry는“허리케인 후에 무지개가 온다”라고 노래했습니다. 우리는 함께 어려움을 용감하게 맞서야합니다.

이 문장에서 “as”는 “같은 방식으로”를 의미합니다. 따라서 다음 문장이 비슷한 용법으로 이해 될 수 있습니까?

내가 알다시피 성급한 결정은 항상 후회하며 후회합니다. 두 번 생각하기 전에 먼저해야합니다.

내 말은 “내 경험에 따르면 성급한 결정은 항상 후회하고 후회합니다. 따라서 두 번 생각하기 전에해야합니다.”

내가이 질문을하는 이유는 “내가 아는 한 트라우마가 그에게 남겨진 전부입니다.”와 같은 문장을 자주보기 때문입니다.

나는 누군가가 “내가 아는대로”를 “지금까지”없이 사용하는 것을 본 적이 없습니다. 또한 선생님은 “내가 아는대로”만 사용하는 것이 잘못되었다고 말씀하셨습니다. 그러나 그녀는 그것이 왜 잘못된 지 몰랐습니다. 즉, 그녀는 다음과 같은 문장을 원했습니다.

내가 아는 한, 성급한 결정은 항상 후회하며 되돌아 봅니다. 두 번 생각하기 전에해야합니다.

그러면 위의 문장처럼 “내가 아는대로”를 사용해도 될까요? 잘못된 경우 이유는 무엇입니까?

“내가 아는 한”과 “내가 아는 한”간에 차이점이 있습니까?

댓글

  • 질문의 짧은 버전 : As far as I know vs As I know
  • @AlexanderMadyuskin TBH, 좋은 아이디어. 감사합니다.

답변

“지금까지 내가 아는대로 “는”내가 아는 한 “을 의미합니다. 이 문구는 화자가 모든 사실이나 정보를 가지고 있지 않을 수 있으므로 문구 뒤에 나오는 개념이 잘못되었을 수 있음을 의미합니다. .

내가 아는 한 차는 어제 작동했습니다. (아마 더 이상 작동하지 않나요?)

“내가 아는 바와 같이”는 일반적으로 사용되지 않습니다. 하지만 정확히 틀린 것은 아닙니다. 예를 들어 자신의 사고 과정을 설명 할 때 사용할 수 있습니다. 화자가 알 수없는 정보를 청취자와 공유하고 있다고 생각하지 않는다는 것을 보여주는 “당신이 알고있는대로”라는 일반적인 문구와 유사합니다.

“As 잘 알고 있습니다. “는 다음 문장이 정확하고 매우 강력하다고 주장합니다.

“내가 아는 한 “을 사용하는 것이 좋습니다. 강력한 주장을하려는 것이 아니고 “내가 아는대로 강력한 주장을하려고 할 때 내가 아는대로 피하세요.

댓글

  • 와우 …… 정말 포괄적 인 답변을하셨습니다! 피해야하는 이유 " 내가 아는 바와 같이 "는 마치 내 자신과 대화하는 것처럼 사용되지만 ' 청취자에게 맞습니까?
  • 예, ' 잘 이해하고 있습니다.
  • 감사합니다. 도와 주셔서 정말 감사합니다. 영어를 더 잘 이해하는 데 도움이됩니다. :)

답변

그곳에는 문법적으로 잘못된 것이 없습니다. 하지만 관용적으로 “우물”을 추가 할 것이라고 생각합니다.

잘 알고 있듯이 ….

또는 조금 더 문학적인 것

알다시피 …

댓글

  • 답장 해 주셔서 감사합니다. " 음 "가 문장에 있습니까? 모르겠어요 .xd 게다가 제가 아는대로 " 만 사용한다면 ", 수락 하시겠습니까, 아니면 이상하다고 생각하십니까?

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다