“ 나이가 들어감에 따라 ”, “ 나이가 들어감에 따라 ”, “ 늙어 가면서 ”, “ 나이가 들어감에 따라 ”

이 구문의 차이점은 무엇이며 적절하게 사용하는 방법은 무엇입니까? 감사합니다

나이가 들어감에 따라

나이가 들어감에 따라


늙어 가면서

나이가 들어감에 따라

답변

여기서 TRomano의 대답은 일반적인 의미에서 상당히 정확하지만 관용적 사용에서는이 두 구문의 의미가 뚜렷하게 다릅니다. 차이점은 as 를 각 경우에 다른 의미로 사용하는 데서 비롯됩니다. as while 또는 because 를 의미 할 수 있습니다.) 다음을 살펴보세요.

나이가 들어감에 따라 사소한 일에 대한 관심이 점점 줄어들게됩니다.

이것은 노화의 과정은 작은 것들이 저에게 중요성을 잃어 버리는 것입니다. As 이 경우에는 while 이라는 의미가 있습니다.

나이가 들어감에 따라 등산을 그만 둘 때라고 생각합니다.

이것은 내가 너무 늙어서 할 수 없기 때문에 등산을 그만 둘 생각을하고 있다는 뜻입니다. 이 경우 As 때문에 의 의미를 갖습니다.

Answer

단순 현재와 연속의 미묘한 차이는 강조점 중 하나입니다. 연속은 진행중인 행동의 의미를 전달합니다. 동사 자체가 시간의 흐름과 관련 될 때 그 차이는 훨씬 희박 해집니다.

그래서 “내가 나이가 들어감에 따라”는 화자가 자신이 늙었다는 사실을 알고 있다는 생각을 전달합니다. “나이가 들어감에 따라”는 말하는 사람이 자신이 늙었다는 사실을 알고 있으며 계속 늙을 것이라는 생각을 전달하는 반면에.

큰 차이는 없습니다.

p>

반면에 동사가 시간과 직접적인 관련이 없다면 그 차이는 훨씬 더 두드러 질 수 있습니다.

내 개가 갉아 먹습니다. 골수 뼈에 많은 즐거움을줍니다. [ 뼈가있을 때마다 발생합니다.]

내 개가 골수 뼈를 갉아 먹고 있습니다. [ 지금 일어나고 있습니다.]

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다