“ As if on cue ”

Can “as if on cue”및 전체 문장이 제발을 의미하는 것이 무엇인지 설명해 주시겠습니까?

큐에 관한 것처럼 Duke Cancer Institute의 연구, 출판 비뇨기 학 저널에서 클래식 음악이 진정으로 불안감을 감소시킬 수 있다고 밝혔습니다.

그리고 마치 신호를받은 것처럼 수백 명의 이주자들이 전리품의 몫을 위해 호화로운 런던 교외로 몰려 들었습니다

옥스포드 온라인 사전에 따르면 “on cue”의 의미는 “예상했던 순간에 정확히 또는 적절한 순간”이지만 큐에서 “as if “로 시작합니다.

그래서이 네 단어를 합치면 “정시에 또는 같은 시간에 일어날 것 같다”라는 의미가있는 것 같습니다. 그리고이 의미는 두 번째 문장에 맞지만 맞지 않습니다. 첫 번째 .. 첫 번째 문장에서 의미가 더해집니다. 저에게는 모든 사람들이 그곳에 가서 만날 시간을 마련한 것 같습니다.

내가 말할 수 있을까

공항에서 내린 후 기차역에 도착했고 마치 기차가 이동 예정인 것처럼 신호를 받았습니다 (타고 나서 바로 이동했습니다 그래서 기다림으로 시간을 낭비하지 않았습니다.

댓글

  • 공항 정보- 문장 : on cue 는 거기에서 사용할 수 있지만 그 기차는 " 이동으로 인해
    가 아니라 출발 할 준비가되었습니다 id = “cbaef4868f”>

    . 첫째, 출발 예정이었던 경우 출발하지 않았을 수 있습니다 (예정된 것이지만 ' 만약 그렇다면.) 기차는 출발 , 아니면 출발 , 그들은 ' 보통 이동 하지 않습니다.

  • @oerkelens 감사합니다. 기차가 예정되어 있다는 뜻입니다. 실제로 모든 열차가 정기 운행됩니다. 새로운 도시에 도착했을 때 출발 시간을 알지 못하더라도 ' 정기 열차를 잡을 수 있다고 생각합니다. ' / li>
  • 그러면 기차가 예약되었다는 사실이 아니라 큐에있는 것처럼 기차를 잡습니다. 그러나 나는 그것이 조금 흐릿해질 것이라고 생각합니다. " 공항에서 역에 도착했을 때 마치 큐에서 "처럼 기차가 들어 왔습니다. 하지만 계획 계획된 으로 나타났음을 나타내려는 것은 약간 많은 것 같습니다. on cue planned 로 바꾸고 그리고 예정 에 의해 예정 되면 마치 계획된 것처럼 기차가 출발 할 예정이라고 말하게됩니다. 스타일 상 경쟁자가 아닙니다.
  • 내가 잡은 것 같아요.하지만 분명히하기 위해 기차가 예정되어 있다고 생각해서 기차가 계획된 것처럼 말하거나 스트레스를받지 않았습니다. 마치 정기 열차 티켓을 샀고 마치 출발 시간을 알고 마치 큐에있는 것처럼 "라고 말하면 기차를 탈 계획 인 것처럼 ". 저에게 아주 좋은 우연 이었음을 의미합니다.
  • 기차는 마치 큐에있는 것처럼 ' ' 떠나지 않습니다. ' 실제로는 ' 큐에 '-제 시간이 아니더라도 그대로 둡니다. ' 지시 전에 가지 않습니다.

답변

연극 / 영화 산업에서 상속

큐는 배우가 무언가를 시작하고, 걸어 가고, 다음 대사를 말해야한다는 신호입니다.
그는 “자신의 큐에서”또는 “on cue”

“오프 스테이지 도어 슬램이 그의 입장을위한 신호였습니다.”

http://dictionary.reference.com/browse/cue

를 참조하십시오.

그래서 “큐에있는 것처럼”관련 마치 누군가가 그렇게하도록 미리 디자인 한 것처럼 이벤트의 완벽한 타이밍에 맞춰야합니다.

답변

왜 당신의 파생 된 의미 (올바른 것 같음)가 첫 문장에 적용될 수 없는지 모르겠습니다. 물론, 더 이상의 맥락 없이는 이것은 항상 추측 게임이지만, 약간의 맥락을 추가하고 마치 대체합시다. 이 순간에 일어날 것으로 계획된 것처럼 의 신호 :

저는 몇몇 친구들과 음악이 불안에 미치는 영향에 대해 지속적으로 논의했습니다. 바로이 순간에 일어날 계획이었던 것처럼 비뇨기과 저널에 실린 Duke Cancer Institute의 연구에 따르면 클래식 음악이 실제로 불안을 줄일 수 있다는 사실이 밝혀졌습니다.

Duke Cancer Institute의 사람들이 실제로이 주제에 대한 제가 논의한 내용과 일치하도록 연구 (및 출판)를 계획했을 가능성이 거의 없습니다. 그러나 그들의시기는 내 토론과 아주 잘 일치하여 누군가가 실제로 계획 한 것처럼 보였습니다 !

답변

표시된 정의에 동의 할 수 없습니다. 적어도 해당 정의는 은유로 표시되어야합니다. 큐는 행동을위한 신호이자 프롬프트입니다. “on cue”라는 문구는 프롬프트에 대한 응답, 특히 프롬프트에 대한 적시 응답을 의미합니다.

“예상되는 정확한 순간 또는 이벤트의 정확한 타이밍이 의도적 인 경우 이러한 이벤트는 아마도 큐에서 발생했을 것입니다. 정확한 타이밍이 우연 인 경우 이러한 이벤트는 마치 큐에있는 것처럼 발생합니다.

첫 번째 문장에서 “타이밍이 계획된 것처럼”라는 의미로 사용됩니다. 두 번째에서는 “정렬 된 신호에 응답하는 것처럼”라는 의미로 사용합니다.이 두 가지 다른 큐가 계획된 타이밍을 관리하는 데 사용되는 배열 된 신호라는 점을 감안할 때 한 구의 해석은 의미가 있습니다.

나는 기차가 큐에있는 것처럼 움직 였다고 말하지 않습니다. 기차는 신호로 움직여야합니다. 정해진 시간에 움직이면 큐에 따라 움직입니다. 방송국의 신호에 따라 움직이면 큐에 따라 움직입니다. “마치”는 말이되지 않습니다. 일부 신호는 문자 그대로이기 때문입니다. 기차가 신호를 놓치더라도 신호는 그대로 유지됩니다.

나는 “내 도착에서 신호를받은 것처럼”라고 말할 수 있습니다. , 기차는 출발 할 준비가되었습니다. “기차의 출발은 신호를 받았지만 내 도착에 의한 것이 아닙니다. 하지만 시간이 편하면 도착한 것 같은 느낌이들 수도 있습니다.

반면에 “큐 온 큐”를 의미 할 때 “온 큐”라고 말할 수 있습니다. 문자 그대로의 단서는 문맥 상 의미가 있습니다.

Jan과 저는 부엌에서 서투른 새 남자 친구에 대해 이야기하고있었습니다. 신호를 받으면 스티브가 커피 테이블에 충돌하는 소리가 들립니다.

이 “right on cue”는 분명히 은유입니다. 문자 그대로의 단서는 없습니다. 이는 우연히 완벽한 타이밍의 예일뿐입니다.

답변

적절 ; on cue 는 적절한시기에 일어난 일을 의미하는 관용구 역할을합니다.

큐에 그 순간에 정확히 일어날 계획 인 것처럼

첫 번째 문장을 검색 한 결과 Forbe s 기사입니다. 연구가 한 번의 연구를 따랐다 고합니다.

답변

첫 번째 문장은 말장난입니다. 오케스트라는 복잡한 음악을 연주하고 개별 뮤지션은 자신의 큐가 시작되기를 기다릴 것입니다. 연구는 오케스트라 음악을 포함했기 때문에 저자는 “큐 온 큐처럼”을 농담으로 사용했습니다. 실제 또는 묵시적인 “큐”는 없습니다. “연구를 위해.

기차에 대한 귀하의 문장은 정확하지만”큐에있는 것처럼 “라는 문구는 시적으로 들릴만큼 비정상적입니다. 큐에서 어떤 일이 발생하면 전체 장면이 극적이고 멋집니다. . 예 :

“직업을 얻은 후 저는 멈출 수 없다고 느꼈습니다. 나는 내가 소유 한 것처럼 지하철로 걸어 갔고, 기차는 마치 큐에있는 것처럼 나를 위해 문을 열었다. 난 “걸음을 깰 필요도 없었습니다. 오늘이 내 하루였습니다.”

댓글

  • 예, 이해합니다. 같은 방식으로 사용했습니다. 예를 들어 감사합니다.

답변

다른 사람들은 배경과 문구에 대한 약간의 설명이 있지만 질문에 대한 명확한 답변은 아닙니다.

답은 아니오입니다. 제안 된 문장이 “작동하지 않습니다.”라는 문구가 뒤에 와야합니다. 조정 된 것처럼 보이지만 “이동으로 인해”가 아닌 행동은 어떤 종류의 행동도 아닙니다.

당신은 그것이 행동으로 취해지면 기차가 움직일 예정이라고 말하는 것입니다. , 기차역에 도착하기 최소 몇 시간 전, 아마도 몇 년 전에 한 것입니다.

공항에서 나와 바로 기차역으로 가서 X 행 기차를 탔고, 마치 큐에있는 것처럼 움직이기 시작했습니다. 내가 앉을 때.

지하철역에서 더 잘 작동하며 문을 통과 할 때 이동할 수 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다