하나는 바에 서 있습니까?

술집에서 바텐더에게 음료를 주문할 때 다음 중 올바른 표현은 무엇입니까?

  1. 둘 다 술집 옆에 서서 음료를 주문하고 바텐더가 지금 지불을 요청하거나 탭을 열 때
  2. 시기 두 사람 모두 바에 서서 음료를 주문하고 바텐더가 지금 지불하거나 탭을 열라고합니다.

답변

질문에 직접 답변 : byat 누군가의 위치를 설정하기위한 실행 가능한 옵션입니다.

at는 바에 매우 가깝다는 것을 의미합니다 (생각하고 만질 수 있음).

by는 근접성을 의미하지만 일반적인 근접성을 의미 할 수 있습니다.

이 특별한 경우에는 말을하면 물리적으로 매우 가깝기 때문입니다. 바텐더에게 노래를 부르세요 (몇 피트 뒤로 고함을 지르는 것을 제외하고).

그러나 당신의 표현에는 나를 괴롭히는 몇 가지 다른 것들이 있습니다. 다음과 같이 말할 것 같습니다.

두 사람이 술집에 서서 음료를 주문할 때 바텐더가 지금 지불하거나 탭을 열라고 요청할 때 .

특히

  • 여기서 “you”re “수축을 사용하는 것은 이질적인 것 같습니다. s you는 “주체가 아니라 전치사 of의 목적이기 때문입니다.
  • 동사 standstanding
  • 이어야합니다.

  • asks to pay now가 잘못된 것 같습니다 ( 아주 이상하게 들립니다.) asks if you want to pay now 또는 asks you to pay now라고 말할 수 있습니다.

댓글

  • 재 작성 방법을 제안 해주십시오.
  • @vehomzzz, 그는 다음과 같이했습니다. " 둘 다 술집에 서서 음료를 주문할 때 바텐더가 지금 지불하거나 탭을 열라고 요청할 때. "
  • “and”라는 단어 ha 를 제거하거나 (원래 문장에서도) 문장이 불완전합니다.

답변

In 영국식 “at the bar”는 “제공되는 바 근처에 서 있거나 제공되기를 기다리고있는”에 대한 변하지 않는 관용구입니다.

“바 옆”이라고 말한 경우 물리적으로 바 근처에 있다는 것을 의미하지만 반드시 서비스를 제공 할 필요는 없습니다 (서비스를 받았거나 술을 마시 며 서 있거나 앉아있을 수 있음).

이 구분이 북미에서 익숙한 지 여부는 모르겠습니다.

댓글

  • 영국 " 학교에서 " = " 학교에서 학생 또는 교사로 참석하여 참여 " 학교와 달리 교육 " " = " 특정하지 않은 이유로 학교 건물에 물리적으로 존재합니다 (" 학교에서 " 거의 발생하지 않음). 저는 '이 구분이 미국 영어에 없다고 확신합니다.
  • 미국에서는 "를 사용합니다. 바에서 " " 바 근처에 앉거나 서서 제공 받거나, 제공 받기를 기다리거나, 음료를 즐기는 경우 ". 술집 근처에 서 있지만 술을 마시지 않는 사람들을 위해 " 바 옆에 " 예약합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다