기술 문서를 작성 중이며 현재 시점을 참조해야합니다. “이 글을 쓰는 시점에”, “이 글을 쓰는 시점에”또는 “이 글을 쓰는 시점에”라고 말해야하나요? 모두 허용됩니까?
답변
모두 이해 하겠지만이 상황에서 관례는 작성 당시 ".
또는 " 현재 2014 년 10 월 ".
" IS와의 전쟁을 선포했습니다. "
" 2014 년 10 월 현재 세율은 20 %입니다. . "
댓글
- 사용 가능한 옵션 중에서 " [date] 현재 "가 가장 마음에 듭니다. 의견을 보내 주셔서 감사합니다.
- 지금 석사 논문을 작성하고 있으며 현재 사용중인 소프트웨어 버전을 ' 작성하고 싶습니다. " X의 버전을 작성할 당시 2.0 "을 작성해야합니까? 과거 시제로 현재에 대해 이야기하는 것이 이상합니다.
- @Babyburger 현재는 환상입니다. ' 글은 이미 과거에있다;)
- @curiousdannii 말이 되는군요. 그러나 다음 문장은 "이 논문 전체에서 사용하는 버전입니다. ". 과거 시제와 현재 시제를 섞어서 ' 독자에게는 혼란스러워집니다. 그러나 ' "이 버전을 논문 전체에서 사용한 버전으로 변경하는 것이 정확하지 않다고 생각합니다. " 내가 사용한 버전이 ' 변경되지 않았습니다.
- '도 "이 글을 쓰는 시점에는 " 어떤 이유로 든 익숙하지만 저는 ' m 원어민이 아닙니다.