“이 단계에서 ” 대. “이 단계에서 ”

문서 살펴보기 교정을 읽었을 때 “이 단계에서 모델이 작동합니다”라는 문구를 발견했고 다소 혼란 스러웠습니다. 대부분 나는 “이 단계에서 …”, 즉 “in”대신 “at”를 들었습니다. 인터넷을 훑어 보았는데 “In this stage …”도 사용 된 것을 알 수 있었지만 다음에 대해 의심 스럽습니다.

  • 이 특정 용도
  • 이 두 문구의 적절한 사용 사례는 무엇입니까?

댓글

  • @Chappo 답변으로 게시해야합니다. 좋은 설명에 감사드립니다.

답변

여기서 전치사의 선택은 미묘합니다. 관련 정의를 살펴 보는 것이 유용합니다.

at (1)

  1. 이벤트가 발생하는 시간을 표현합니다.
    • 아이들은 9시에 잠자리에 든다
    • 그의 죽음은 무브먼트가 갈라 졌을 때왔다

[옥스포드 사전]

이 특정 문맥에서 “at” 프로세스 / 타임 라인에서 특정 순간을 식별합니다. 다음과 비교 :

in (1 )

  1. 이벤트가 발생하거나 상황이 그대로 유지되는 기간을 표현합니다.
    • 오전 1시
    • 해당 기간에 은행과 관련된 사람은 아무도 신용을받을 수 없습니다. .

[옥스포드 사전]

따라서, “in”은 더 일반적이며 문장의 맥락에서 그 단계 에 일어난 모든 것을 다룹니다.

전치사의 선택은 어느 정도 더 넓은 범위의 영향을받습니다. 토론이 단계 자체 에 관한 것이라면 해당 단계 (중)에서 작업이 이루어집니다. 토론이 모델 자체에 초점을 맞추면 설명 할 수 있습니다. 어떤 지점에서 작동하는지

Answer

이 단계 : 대화에서 사용되는 동안 진행중인 시간을 지정합니다.

이 단계에서 : While 대화에 사용되며 물리적 플랫폼을 지정합니다.

문맥에 따라 오른쪽 전치사의. 특정 모델에 대한 설명 인 경우 “이 단계에서”를 사용하십시오. 특정 프로세스 또는 시스템에 대한 설명 인 경우 “이 단계에서”를 사용하십시오.

편집 : Blunder, Blunder … 샤워와 Thunder! | 입력 오류 |

댓글

  • 답장 해 주셔서 감사하지만 "이 단계에서는 "가 두 번 왔습니다

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다