어떤 표현이 더 낫습니까? 어느 것이 맞는지? 그 이유는 무엇입니까?
A. 주말에 불편을 드려 죄송합니다.
B. 주말에 방해해서 죄송합니다.
C. 주말에 불편을 드려 죄송합니다.
D. 주말 에 방해가되어 죄송합니다.
E. 주말 에 불편을 드려 죄송합니다.
F. 주말에 방해해서 죄송합니다 .
G. 주말 에 불편을 드려 죄송합니다.
H. 주말에 방해해서 죄송합니다.
댓글
- @JR 감사합니다. english.stackexchange.com/questions/66999/ …
- 주말 은 영국식 사용입니다. 주말 은 미국식입니다.
답변
그 상황.
하지만 단지 문법에 대해 묻는다면 A, B, G를 제외한 모든 문장이 옳고 사용되고 있습니다.
이유는 다음과 같습니다.
-
“ at “및 “ “가 모두 사용됩니다. 전자는 영국 영어, 후자는 미국 영어입니다.
-
Cambridge Dictionary는” 주말 “이지만” 주말 . “
-
항상 그런 것은 아니지만” 주말 “는 특정 주말을 의미하고” (the) 주말 “는 매 주말을 의미합니다. .
마지막으로 상황에 따라 어느 것이 “더 나은”것인지 결정할 수 있습니다.
출처 :
Merriam-Webster Learner s Dictionary
댓글
- 이 상황에서 : I ' 주요 일 (오늘)에 호주 교사에게 이메일을 씁니다. 어느 쪽이 더 낫습니까? E가 더 낫다고 생각합니다. 동의하십니까?
- 영국의 G처럼 H 미국에서는 문법에 맞지 않습니다. ' 주말에 '를 사용할 수 있지만 ' 특정 주말 집합을 나타냅니다. (' 6 월에는 주말에 테니스를칩니다. ')
- 안녕하세요. Peter 님. ' 흥미 롭습니다. 주말에 "가 포함 된 목록에서 특정 요점을 기반으로했습니다. " : dictionary.cambridge.org/dictionary/british/weekend
- @Cool Elf :하지만 저는 ' Longman Pearson (New Cutting Edge-Intermediate, 2007)이 출판 한 영어 코스 북에서 다음 문장을 봤습니다. ) : " 주말에는 많은 사람들이 해안으로 이동합니다. " 어떻게 설명 하시겠습니까?
답변
모두가 요점을 놓치고 있습니다. 전치사의 사용법은 관용적입니다. 따라서 화자에 따라 다릅니다.
“주말에”, “주말에”및 “주말에”는 영국 영어로 사용됩니다. 미국 영어의 “주말”, “주말”및 “주말”
일반적으로 기간을 나타내는 단어는 들어갑니다 , “아침”, “매월”, “낮”등과 같이 정확한 시간을 나타내는 단어는 “오후 9시”, “저녁 식사”와 같이 에 소요됩니다. “,”크리스마스 “,”정오 “등등. “월요일”, “18 일”, “화요일 아침”등과 같이 요일 또는 날짜를 나타내는 단어는 on 이됩니다.
따라서이 규칙에 따르면 “주말”은 “in”의 대상이어야합니다. 하지만 그렇지 않습니다. 우리는 “주말”을 들어 본 적이 없습니다!
그러므로 대답은 전치사의 사용법이 관용적이라는 것입니다.
댓글
- 마지막 추론에 따르면 ' "에서 " , 주말에 " " 대신 영국에서 인정하는 사용법은 주 중 특정 시간을 나타 내기 때문입니까?또한 미국의 추론을 고려할 때 " on "은 전체 시간에 대한 연결을 다음과 같이 고려하고 있다는 사실을 나타냅니다. " 주말 동안 "?
답변
정답은 F이며, 두 부분으로 설명하겠습니다.
at 아닌 on 의 이유 / em>은 at 이 “ 저녁 식사에서 방해를해서 죄송합니다.”와 같이 길이가 더 짧은 시간에 사용된다는 것입니다. 대부분의 경우 묘사는 다음과 같습니다. 하루 중 시간, 예 : “금요일 에 뭐해?”및 “오후 5시에 에 뭐해?”
대답 b가 맞지 않다는 “the”가 필요한 이유는 “주말”자체가 모호하다는 것입니다. 예 : “우리가 함께 할 수 있도록 주말에 시간이 있습니까?”는 다가오는 주말 또는 참고로 주말을 암시하는 반면 “주말에 시간이 있습니까?”는 이전 주말.
댓글
- 영국 영어는 "에서 " 및 E 는 F가 아니라 정확합니다. 이 관련 질문
- I
(F)에도 투표했습니다 (어쨌든 미국에서는). 그러나 내가 오버 하거나 중 하는 경향이있을 수도 있지만 on 대신. Over 는 특히 월요일에 잘 작동합니다. " 주말에 귀찮게해서 죄송합니다 … "
- 여러 주말 동안 행동이 일어난다면 H조차도 문법적 일 것입니다.
- 미국인도 "라고 말합니까? ' 주말에 뵙겠습니다 "?
- @coleopterist : 아니요, 저 ' d use at in that instance : " 주말에 뵙겠습니다! "
답변
주말은 2 일이므로”on “을 사용합니다. (이상). “At”은 더 작은 장소 또는 더 짧은 시간에 대해 더 구체적이고, on / in은 더 긴 기간 또는 더 큰 공간에 사용됩니다. “Let”s eat at an Italian restaurant at 9pm “반대”Let “s eat in downtown on Friday”.
이 논리에 따르면 “on”을 사용해야합니다.
주말은 일반 명사이기 때문에 “The”는 필수적이며, 여기에 특이성을 추가하기 위해 the 기사를 사용합니다. “The”는 이미 언급되었거나, 논의 중이거나, 암시 적이거나, 청취자 나 독자에게 친숙한 것으로 추정되는 사람 또는 사물을 나타냅니다.
따라서 “the”도 사용해야합니다.
그러므로 선택에서 F가 정답입니다.
여러 주말 동안 누군가를 방해했다면 D도 의미가있을 수 있습니다. 따라서 더 나은 단어가 없기 때문에 “disturbee”는 대부분의 주말에 그를 방해한다는 사실을 인정한다는 것을 알게 될 것입니다.
답변
분명히 모호함을 표현하기 때문에 모두 틀 렸습니다.
-
“죄송합니다.”는 시간이 제한되어 있습니다. 최근, 현재 또는 막 방해하려고합니다. 그러나 “주말에”는 과거 또는 미래의 이벤트를 가리킬 수 있습니다. 따라서 모호함을 피하기 위해 과거, 미래 또는 둘 다의 주말인지 여부를 참조해야합니다.
-
소란은 즉각적인 이벤트 일 수 있습니다 (예 : 단일 시끄러운 소음), 일정량의 길이를 가질 가능성이 더 큽니다. 또한 주말에 / 주말에 있다는 사실은 토요일과 일요일을 모두 의미하므로 소란의 길이를 강화합니다. 따라서 주말로 정의 된 기간 내에 방해가 발생하고 있음을 명확히하기 때문에 “주말 동안”이 실제로 더 낫다고 제안합니다. 그러나 만약 당신이 “over”를 좋아하지 않는다면, “at”는 내가 BE 인만큼 두 번째 선호가 될 것입니다. 더 나아가, “at”은 길이와 무관 한 요일 (크리스마스, 부활절, 주말, 점심 시간, 9시)이 아닌 이벤트에 사용되어야하며 “시간은 요일 (토요일)입니다.”at “은 해당 기간의 특정 유연성을 의미하는 반면”on “은 강성을 의미한다는 사실과 관련이 있습니다.”Saturday “는 공통 시간 단위 (일)의 정의 된 기간, 토요일에 발생하면 토요일에만 발생하는 반면 “9시”는 9시에 시작하지만 유연한 시간 동안 계속됨을 의미합니다. 마찬가지로 “크리스마스에”는 반드시 “크리스마스에”가 아닌 크리스마스 기간 중 어느 시점에서 시작하는 것을 의미합니다. “주말에”는 주말 동안 토요일이나 일요일 또는 둘 다일 수있는 특정 지점을 의미합니다.
-
소란은 주관적입니다. 따라서 장애로 간주되는지 확실하지 않은 경우 “방해하면 죄송합니다”를 제안하고, 장애로 간주되는 것을 알고 있으면 “방해해서 죄송합니다”를 제안합니다.
그러므로 내 선호도는 다음과 같지만 특정 상황에 맞게 동일하게 조정할 수 있습니다.
” 주말. ” (미래의 잠재적 인 수) “주말에 방해를해서 죄송합니다.” (과거 사건 분리) “주말에 불편을 드려 죄송합니다.” (지속적인 문제).