“ wiederh ö ren ”이 실제로 존재합니까?

wiedersehen 이 편각과 함께 존재한다는 것을 알고 있지만 wiederhören 은 어떻습니까? 그 동사가 실제로 존재합니까?

댓글

  • Was sagen denn die W ö rterb ü cher? sagt die Googlesuche? Google-ngram이 있었나요?

답변

예, 전화 통화를 참조 할 때 확실히 사용됩니다. 또는 유사 :

Wann hören wir uns wieder? Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal.

댓글

  • 사실, 이것은 모든 종류의 오디오 전용 통신 (라디오, 전화 등)에 사용됩니다. 그러나 Duden은 실질적인 das Wiederh ö ren . Ö sterreichisches W ö rterbuch (39. Auflage)
  • wiedersehen 의 경우 둘 다 동사와 실체
  • 전화 통화에서 " 안녕 "로 정식 사용하는 것 외에도 세미- 불쾌감을주는 맥락 (적어도 남쪽에서는). " 토론의 끝과 같은 의미 켜고, 밀어 내세요 " .
  • Wiederh ö ren 이 경우? 저는 ' Auf Wiederschau ' n 을 기꺼이 사용합니다.
  • 여기 바이에른은 여전히 매우 자주 사용되지만 ' 주로 노인 (60 세 이상)이 전화 통화를 끊는 데 사용합니다. 젊은 세대는 ' 아무도 사용하지 않거나 매우 드물게 사용합니다. 이것은 두 단어로 된 hello- & 안녕 별칭에 모두 적용되는 것 같습니다.

Answer

wieder- 일반 동사 접두사 이므로이 접두사를 사용하여 많은 동사를 찾을 수 있습니다. 문법적으로 정확하며 사람들은 wiedersehen 과 유사한 구성 wiederhören 을 이해할 것입니다. 이는 복합 명사 Wiederhören Wiedersehen 이 매우 일반적이기 때문에 더욱 그렇습니다.

그러나 을 사용하는 데는 의미 상 현저한 차이가 있습니다. wieder 를 복합 vs 로 사용합니다.

  • “Wieder”-Zusammensetzungen , in denen die Verbpartikel die Bedeutung “zurück”hat, werden zusammengeschrieben, Beispiel : das Buch wiederbekommen = zurückbekommen.
  • “Wieder”-Zusammensetzungen, in denen die Verbpartikel die Bedeutung “erneut, nochmals, ein weiteres Mal”hat, werden getrennt geschrieben, Beispiel : ein Kompliment wieder bekommen = erneut, nochmals bekommen. DWDS Orthografieregeln §34

이 구별이 항상 명확한 것은 아닙니다. 위의 규칙을 고려하면 다시 의 의미가있을 때 접두사 대신 부사로 wieder 를 사용해야합니다.

Wir möchten das Lied wieder hören.
Ich möchte deine Stimme wieder hören.

하지만 강조 할 때마다 동사가 아닌 부사 접두사에 추가되거나 관용적 표현이 발생하면 분리 가능한 합성물을 만들 수 있습니다 ( wiedersehen 으로 수행되는 것과 같이).

Können wir uns später wiederhören?

이 복합 형식은 일반적이지 않으며 다음에서만 사용해야합니다. 전화 통신의 맥락. 여전히 다음 부사 구문도 문법적으로 정확합니다.

Können wir uns später wieder hören?

요약하면 복합 wiederhören 을 만들 수 있지만, 의심스러운 경우 분리 된 부사 구조 wieder hören 을 사용하는 것이 더 나은 대안 일 수 있습니다 (그리고 아마도 더 자주 사용 ).

답변

Auf wiedersehen은 “다시 만나요”를 의미하는 대면 회의의 “작별 인사”입니다. Auf wiederhören은 “다시 듣기”를 의미하는 “가상”회의 (예 : 전화 대화)의 “작별 인사”입니다.

답변

독일 남부와 오스트리아에서는 전화 통화가 끝날 때 Auf Wiedersehen (실제로는 auf Wiederschauen이라고도 함)이 아니라 Auf Wiederhören이라고 말하는 것이 일반적입니다. 저는 바이에른 사람이 전화로 Auf Wiedersehen이라고 말하는 것을 들어 본 적이 없습니다. , 그것은 “북부 독일의 일입니다.

바바리아 인들은 Auf Wiedersehen이 아니라 Auf Wiederschauen, Pfüat di 또는 Servus라고 말할 것입니다.

저는 바이에른에서 12 년 동안 살았고 Auf Wiederhören이 일종의 모욕적이거나 반 공격적인 것으로 사용되는 것을 들어 본 적이 없습니다. 아마도 그것은 젊은이들 사이에서 인기가있을 것입니다 ..? 확실히 모든 연령대가 토론의 끝을 알리기 위해 Basta를 말할 것입니다 : Das darst du nicht machen. Basta.

Answer

예, Auf Wiederhören이 존재하며 Alison Demmer가 말했듯이 바이에른과 같은 남부 독일과 전화를 끊는 경우 오스트리아에서 사용됩니다. Auf Wiederschaun은 예를 들어, 상점에서 나가면 Auf Wiederschaun이라고 말할 것입니다. 영어로 “see you”와 비교할 수 있습니다. 저는 독일어이고 모욕으로 사용된다는 말을 들어 본 적이 없습니다. Alison Demmer에게 전달하고 내 대답은 무시합니다.)

댓글

  • 일부 팁 : 1) 다른 사람에 대한 감사를 표현할 수 있습니다. '의 답변은 투표로 표시됩니다. 2) " Auf Wiedersehen "도 다루고 싶을 수 있습니다. 3) 저는 바이에른 사람이므로 독일어로 오스트리아에서 영어를 공부합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다