캐나다에는 “푸틴”이라는 철자가있는 요리가 있습니다.이 요리는 튀김, 그레이비, 치즈 커드 .하지만 온라인에서 단어를 발음하는 방법에 대해 두 가지 상충되는 설명을 발견했습니다.이 단어를 어떻게 발음해야하는지 알고 싶습니다. 내가 본 두 가지 발음 가이드는 [ˈpu.tin]
및 [ˈpyt.sɛ̃]
. 아마도 일부 Québécois가 보통 발음하는 방법을 알려줄 수 있습니까? 둘 다 영어권 캐나다인과 불어권 캐나다인이 각각 사용합니까?
댓글
- 올바르게 발음하기 전에 약간 먹어야합니다.
답변
영어에서는 표준 프랑스어 발음 방식으로 참조 할 수 있습니다. / pu ” tin /
그러나 Québécois French에서는 / pu “tsɪn /이라고합니다. 빠른 스피치에서는 “p”tine “/ ptsɪn /처럼 들릴 수도 있지만 정말 조잡하게 들릴 것입니다. 익숙한 petite 의 퀘베 코아 발음만큼 흔하지는 않지만 –” p “tite”/ ptsɪt /
댓글
- +1 확인 여기 .
답변
Non, ça se prononce [pu.tsin]. D “après Wikipédia :
Le [t] et [d] suivies de [i] ou [y] ou [j] ou [ɥ] deviennent des consonnes affriquées. Tirer se prononce [t͡siʁe], moitié se prononce [mwat͡sje], dîner se prononce [d͡zine] et dieu se prononce [d͡zjø].
Ce phénomène qui apparait dans Pout “sine [Pu.tsin] est un phénomène largement répandu au Québec, dans lequel le T est devenu affriqué. 예 : Tsu veux-tsu d (z) iner…?
Si vous prononcez [pu.tin], vous comprendra mais vous prononceriez comme le ferait un Français, et non comme un Québécois.
댓글
- MErci. Il faut sp é cifier que la page Wikip é dia care le parler qu é b é cois.
답변
이 위키 낱말 사전 (내 자신의 발음 확인)에 따르면 .
댓글
- 발음하지 마십시오. Putin " 이는 완전히 다른 것을 의미합니다.
- @Neikos En g é n é ral c ' est comme ç qu ' 자세한 내용입니다.
- @RomainValeri : Mais celle-l à, elle est pas servie avec du fromage.
답변
푸틴이 유래 한 퀘벡에서는 프랑스어 인 경우 푸틴 또는 푸틴으로 발음합니다. 우리는 둘 다 이해하지만 푸틴을 발음하는 어리석은 것처럼 보입니다. 정확하게 발음하려면 푸틴 또는 푸틴을 사용하십시오.
답변
나는 그것을 프렌치 프라이와 그레이비라고 부르고 모두가 저를 아주 분명하게 이해합니다. 쏘에있는 대학 식당에서 매일 먹곤 했어요. 캘리포니아. 분명히 우리는 바보 였고 “이름이 멋진 줄 몰랐습니다.
댓글
- 어떤 질문에 대답하고 있습니까?
- 질문에 대답하지 않았습니다.
- ' 당신이 언급 한 프라이트 소스 와 치즈 커드가 들어간 푸틴 … 건배!
답변
프랑스어로 “Pu-tsin”또는 영어로 “pu-tin”— 캐나다 서부를 제외한 모든 곳에서 “pu-teen”을 사용하며 올바르게 발음하면 “당신이 무슨 말을하는지 전혀 모릅니다.
답변
캐나다 서부 사람들이 “10 대 청소년”이라고 말하고 “”라고 말할 때 무슨 말을하는지 모르겠습니다. pu-tin “.
답변
캐나다 서부에서 학교를 다니면 푸틴이”푸틴 “으로 발음되어야한다고 말합니다.
댓글
- 안녕하세요! 캐나다 옥스포드 사전 또는 이와 비슷한 발음을 보여주는 유사한 참조 '에 액세스 할 수 있고 인용 할 수 있다면 답을 개선 할 수 있습니다. ! 고마워요!
- 캐나다 북서부에서 많이 여행하고 일하며 모든 사람들이이 발음을 실제로 사용하는 경향이 매우 강하다는 것을 확인할 수 있습니다. 일부는 POO-tn을 사용하지만 대부분은 poo-TEEN을 사용합니다. 아마도 프랑스-캐나다 출신을 인정하는 방법일까요?
답변
프랑스계 프랑스계에 대해 아는 모든 사람은 파리 계 프랑스어 든 캐나다 계 프랑스어 든 항상 푸틴을 다음과 같이 발음했습니다. this; (Put-sin) 미국인들은 그것을 Poo-Teenie로 발음하는 경향이 있습니다! 캐나다 근처에서 Poutine을 먹었고 레스토랑의 모든 사람들이 Put-sin을 발음했기 때문에 나를 화나게했습니다. 나는 또한 그것을 Put-sin이라고 발음합니다. 하지만 여전히 맛있고 훌륭한 전채 요리라고 말하고 싶습니까? 아니면 사람들이“Hours-De-vow-ers? 🙂
댓글
- ' 파리 인이고 ' " Pus-sin ", 소스가 있습니까?
답변
실제로 실제 프랑스어 교사에게 물어 봤는데 그녀는 (Poo Teen)이라고 말했습니다.
댓글
- 그 '는 유럽에서 온 사람이 발음하는 방식입니다 (그리고 '는 블라디미르 푸틴의 이름을 발음하는 방식으로 프랑스어로 Poutine이라고합니다). .하지만 '는 푸틴이 만들어지는 곳에서 ' 발음되는 방식이 아닙니다 (Qu é bec).
- 퀘벡을 여행 한 캐나다인으로서 @Gilles가 말한 내용을 확인할 수 있습니다. ed in Quebec.
- ' 발명 된 지역의 발음을 반영 할 필요가 없습니다. [푸틴]은 실제로 단어의 유럽 발음뿐만 아니라 아카디아와 가스 페 반도에서 발음되는 방식에 매우 가깝습니다. 문제가 없습니다.