문법적으로 올바른 “ … ” 또는 “ … ”

예를 들어 다음과 같이 말해야합니까?

그녀는 알람 시계의 덜거덕 거리는 소리에 잠에서 깼습니다.

또는

그녀는 알람 시계의 덜거덕 거리는 소리에 잠에서 깼습니다.

(둘 다 맞으면 어느 것이 더 일반적으로 사용됩니까?)

댓글

  • 그들 ' 둘 다 약간 문학적입니다. 어쨌든 구어체 대안은 그녀가 깨어났습니다 … 입니다.
  • 저는 '이 방법을 이해하지 못합니다. " 깨어났습니다. " 현재 시제로 변경되었습니다. '의 " 깨어 있습니다. " " I wake (up). " 그래서 저는 항상 " 잠에서 깨었습니다. "

답변

" a + 동사 " 양식은 자동 사용으로 제한되며 기본 양식 (" 동사 ")는 주로 전 이적 맥락에서 사용됩니다.

깨어났습니다.

개가 깨어납니다.

vs.

나는 개를 깨 웠습니다. (전환)

개가 짖을 때 나를 깨울 것입니다. (전환)

여기서 논리는 영어의 다른 “동사”가 타 동적이라는 것입니다.

저는 즐겁습니다.

아니요

I amuse. *

" be + 동사

영어 동사 :

나는 내 운명을 한탄했습니다.

나는 매번 신음했습니다. 지난 달 밤낮으로.

운명을 신음했습니다. * (틀 렸습니다)

지난 달 동안 매일 밤낮으로 슬퍼했습니다. * (틀 렸습니다)

많은 “be-“동사는 “be-“형태 만 가지고 있습니다 (누군가를 “매혹”할 수 있지만 “마녀”할 수는 없습니다. “besmirch”)와이 모든 것들은 패턴을 따를 때 전이적일뿐입니다.

트위스트는 " 깨어납니다 "가 약간 불규칙 해 보입니다.”깨어 “를 일시적으로 사용할 수는 없지만 사람들은 “깨어”를 전 이적으로 또는 전 이적으로 사용하는 것을 받아들이는 것처럼 보입니다. 아마도 이것은 “wake”가있는 동사가 없지만 “wake”가있는 동사가 있고, 동사가 “탄력적 인”사용을 허용하기 때문일 것입니다.

따라서 위의 규칙과는 반대로

깨어났습니다.

허용되는 것 같습니다. (그러나 * " 나는 개를 깨 웠습니다. ")

그런데이 “a-” 및 “be-“동사는 외국 차입을 기반으로하지 않는 가장 “영어”동사의 일부이므로 관련된 규칙 (아직 존재하거나 여전히 준수하는 한)도 아마 정말 오래되었을 것입니다.

답변

이 두 문장 모두 문법적으로 정확합니다.

http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/notorious/wake.htm

댓글

  • 그런 다음 ' s 그녀는 알람 시계의 덜거덕 거리는 소리에 깨어났습니다 .
  • @John Lawler는 깨어남의 사용이 감소합니까? 아니면 적어도 깨어 난 것보다 더 구식처럼 들리나요?
  • 모르겠어요. 어쨌든 견고하지는 않았지만 ' '은 아마도 구식처럼 들리는 깨어 난 보다 더 일반적 일 것입니다. 내 귀에.
  • 이 웹 사이트는 끔찍합니다!

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다