종료되었습니다. 이 질문은
주제에서 벗어남 입니다. 현재 답변을 받고 있지 않습니다.
댓글
답변
미국식 영어 표현 “salt 내 “는 지루한 작업을 나타내는 데 가장 자주 사용됩니다. 이 사용은 문구의 문자 적 기원을 고려할 때 의미가 있습니다. 그러나 실제 사용에서 감정을 표현하기 위해 관용구 나 단어 그림을 사용하는 대부분의 사람들은 약간의 아이러니로 그렇게합니다. 자신의 작업이 소금 광산처럼 정말 위험하거나 정말 지루하다고 말하는 것은 아닙니다. “내 소금 광산으로 돌아 가기”또는 “내 소금 광산입니다”와 같은 문구를 사용하면 할 일이 많은 느낌을 인정하는 동시에 작업이 진짜 소금만큼 지루하지 않다는 것을 인정하는 데 도움이됩니다. 나의 것. 따라서 실제로 작업이 작업이라는 사실을 인정하면서도 작업의 관점을 유지하는 동기 부여와 낙관적 인 방법이 될 수 있습니다.
이 설명이 도움이되기를 바랍니다. 나는 단어 그림 사람이고 모든 사람이 단어 그림으로 말하는 것은 아니라는 것을 깨달았습니다. 저는 실제로 어제 소금 광산 표현을 사용했고 결국 그것을 설명해야했습니다.
답변
물론 소금 광산은 소금 광산 일뿐입니다. 그러나 고전 시대에는 노예, 일반적으로 POW가 근무하고 작업이 너무 힘들고 환경이 너무 위험해서 소금 광산으로 보내진 것은 사형 선고로 간주되었습니다.
어떤 직업을 “소금 광산”으로 묘사하는 것은 작업이 불쾌하거나 힘들거나 반복적이라고 말하는 과장된 표현입니다.
수정 John의 참조를 읽고, 소금 광산과 고전적인 주석 광산 em을 혼동하고 있음을 깨달았습니다. > (또한 매우 불쾌 함). 소금 광산은 더 최신이며 직원은 POW 일 필요는 없습니다.
댓글
답변
“back to the salt mines” 관용구는 불쾌한 작업을 재개하는 것을 의미합니다. 여기에서 영화가 고등학교를 배경으로하므로 “소금 광산에서 보자”는 “학교에서 뵙겠습니다”를 의미합니다.
답변
답변
아무도 소금 광산에서 일하기를 원하지 않기 때문에 “소금 광산”이라고 말하는 것 같습니다. 소금 광산에서는 학교 / 직장 / 아무도 가고 싶지 않은 곳을 가리 킵니다.
답변
구문의 기원 실제 소금 광산입니다. 특히 Usolye에 위치한 광산입니다 (단지 “소금 생산자”또는 이와 유사한 것을 의미하는 고대 러시아어 단어). 시베리아에 있습니다. 이 특정 광산은 러시아 지배 가문이 소유했습니다 (10 월 혁명으로 전복되기 전).
이유 라는 문구가 사용되는 한, 광산이 주로 사용 되었기 때문입니다. 감옥으로, 특히 정치범을위한 것입니다. 조건은 예외적으로 잔인한 것으로 알려져 있는데, 여기에는 시베리아 날씨로부터 보호하기에 완전히 부적합한 주택, 그리고 충분히 열심히 일하지 않아서 채찍질당하는 것을 포함하여 극심한 처벌 ( “충분히 열심히”) 매우 임의적으로 정의 됨).
요약 : 강제 노동, 잔인한 조건 및 변덕스러운 처벌.
댓글
답변
가장 간단한 설명을 무시하지 마십시오. 실제로 대문자로 표기해야하는 Salt Mines라는 장소가있을 수 있습니다.
예를 들어 장소가 있습니다 여기 북 아일랜드에있는 Salt Mines라고합니다. 더 이상 소금 광산이 아닙니다. 자전거 경로 / 점프가 있고 근처에 골프 코스 등이있는 공원입니다. 즉, 사람들이 사는 곳입니다. 놀다; 나중에 두 사람이 서로를 아주 잘 볼 수있는 곳입니다.
물론 “the”라는 단어를 빼지 않았다고 가정 한 것입니다. “see you at the salt 광산 “, 예, 그들은”반 농담으로 학교를 소금 광산이라고 부를 것입니다.