“ Badger someone ” [닫음]

<수업 외 = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16"role = "status">

댓글

답변

옥스포드 영어 사전은 “badger, v (erb). 2 “:

trans . 미끼, 사냥감, 지속적인 괴롭힘 또는 박해, 괴롭히기, 괴롭힘, ( 나중에 사용 빈도.)를 사용하여 반복적이고 짜증나는 요청을 처리합니다.

1782 년의 예를 사용합니다.

“특정한 다양한 영어의 특징으로 표시하지 마십시오. 영국 외부에서 사용되는지 여부는 모르겠습니다.

댓글

  • 저는 미국 북동부에 살고 있으며 여기에서 사용합니다.
  • ' 미국 전역에서 흔히 발생합니다. 변호사가 " 증인을 괴롭히는 행위 ".

답변

있는 경우 , “나쁜”사람은 영국 영어보다 미국에서 더 흔합니다.

“Badgers”는 미국 북부에 서식하는 작고 털복숭이가 많은 육식 동물입니다. 따라서 그들은 매우 성 가실 수 있습니다. , 비록 궁극적으로 (인간에게) 위험하지는 않습니다.

따라서 누군가를 “괴롭히는”것은 실제로 해를 끼치 지 않고 누군가를 “성가 시게”또는 “괴롭히는”것입니다.

댓글

  • 내 인상은 오소리가 미국보다 영국에서 훨씬 더 흔하다는 것입니다 (두 곳 모두 출신이지만). Etym 온라인 badger 라는 동사가 오소리 사냥에서 개가 사용 된 방식에서 유래했다고 말합니다. 오소리 사냥은 이전 세기의 미국 스포츠가 아닌 영국 스포츠였습니다.
  • 하지만 OED (etymonline보다 12 년 전으로 거슬러 올라가는 예가 있음)는 " < 오소리 n.2를 미끼 또는 인간에 의해 오소리를 그린다. 오소리의 이빨이 만날 때까지 물고있는 오소리의 끈기에 대한 암시 "
  • 어쨌든 Google 도서를 확인하면 확인 된 오소리 또는 badgered 그들은 1800 년 이전에 (모두 1790 년대에 있었던) 영국인이되었습니다. 그 이후로 단어의 의미는 변경되지 않은 것 같습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다