나는 (분명히) “Ploiny ben Almoiny”라는 형태의 히브리어 이름을 많이 들었습니다. Almoiny는 Ploiny의 아버지입니다.하지만 때때로 저는 아람어 “bar”로 작성된 이름 (예 : Simon bar Kokhba, R “Mari bar Rochel, Simeon bar Yochai 및 R”Yosef bar Dovid) “Bar”는 בר 또는 ב”ר를 의미 할 수 있습니다. 어느 쪽인지 잘 모르겠습니다. 이들 중 일부는 아람어 스타일의 이름이 전혀 이상해 보이지 않을만큼 나이가 많았지 만, 현대적 맥락에서도 “막대”를 본 적이 있습니다. “ben”및 “bar”? 어떤 형식 ( “ben”또는 “bar”)이 사용되는지 결정하는 것은 무엇입니까?
댓글
- 전체 동기 부여에 대한 공개 : ' 또한 " bar "는 Mi Shebeirach가 아니라 여성 이름 앞에 사용할 때 사용합니다. 히브리어 이름이 어머니의 이름을 ' 사용하는 남성용입니다. (남성이 '의 아버지는 유대인이 아닙니다.)
- @SAH Don ' בר와 ב ר 여기서 전자는 " 아들 "의 아람어이고 후자는 " Ben / Bas Reb … ", 따라서 남성과 여성 모두에게 적용됩니다.
- @NBZ 오, 흥미 롭군요. ב " ר는 영어로 " bar "로 작성 되나요?
- 그렇게 발음 되지만 실제 글은 작가에 따라 다릅니다. 아마도 b " R 또는 ba " R을 쓸 것입니다.
- FWIW, 저는 유대인 아버지가 없습니다. 하지만 저는 " Ezra ben Leah Hodayah "로 알려져 있습니다. " bar Leah Hodayah가 아닙니다. "