오늘 우리는 DDBB
라는 용어를 받았습니다. 특정 프로그래밍 언어에서 일반 데이터베이스를 참조하는지 데이터베이스 드라이버를 참조하는지 잘 모르겠습니다.
Google 검색은이 부분에서별로 도움이되지 않았습니다. 그리고 “Dirty Dozen Brass Band”가 아니라고 확신합니다.
댓글
- I ' 본 적이 없습니다. ' 아마도 오타이거나 독점적 인 것일 수 있습니다.
- 이 용어를 어디서 들었습니까? 문맥은 무엇 이었습니까?
- 거대한 데이터베이스의 문맥에서 사용됩니다.
- @Junaid 클라이언트에게 DDBB가 의미하는 바를 물어 봅니다.
- D에서 D에게 the BBB!
Answer
BBDD는 스페인어가 복수형을 가리키는이 재미있는 방식으로 Bases de Datos입니다. 두문자어 (EEUU, Estados Unidos = 미국). http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=390785
댓글
- ' 아직 본 최고의 설명입니다.
- 확인할 수 있습니다. 저는 스페인어 동료가 있고 그와 똑같은 대화를 나눴습니다.
- user41118이 완전히 옳다고 생각합니다. 이것은 스페인어에서 " 강제 번역 "입니다 (일반적으로 " BBDD "). ' 다른 답변 '의 출처를 읽었으며 ' 이 단어를 게시 한 사람은 스페인 출신입니다 …. 스페인어로 복수 두문자어를 만드는 " 재미있는 방법 "에 대해 … " 그게 바로 " … 그게 ' " 감사합니다 " 영어로 … " 환영합니다 " 그저 ' 말도 안되지만 제가 말했듯이 그게 바로 …
Answer
내가 아는 바에 따르면 DDBB
는 DB
(데이터베이스)-그 이상도 아닙니다.
댓글
- 비판을 이해합니다. 하지만 @ddaniel이 맞다고 생각합니다. 이 용어는 전에 본 적이 없었지만 검색 할 때 데이터베이스 컨텍스트에서 나타나는 모든 곳에서 DDBB의 동의어로 사용되는 것 같습니다. stackoverflow.com/questions/4603215/600-tables-in-ddbb
- 즉, " 데이터베이스 " : bit.ly/1mlbSYJ bit.ly/1sIaNwd bit.ly/1oo62Z1 bit.ly/1gyUmuI 한 가지 공통점은이 용어를 사용하는 사람들이 영어 원어민이 아닌 것 같아서 아마도 DDBB가 하나 이상의 다른 언어로 사용된다는 것입니다.
- ABSOLUTELY … as 이전 답변에서 나는 아무것도 이해하지 못했습니다 … 스페인어가 없으며 거기에 database / db라는 단어가 없습니다. 이 답변이 더 좋습니다.
Answer
DDBB는 Bases de Datos (데이터베이스 ), 스페인어에서 두 단어로 구성된 명사의 복수형은 단어의 첫 글자를 복제하여 축약됩니다. 예 : EEUU-Estados Unidos, RRHH-Recursos Humanos, AAVV-Asociacion