“ 불에 절인 것 ”은 마가 복음 9:49에서 무엇을 의미합니까?

모든 사람은 불에 소금에 절이고 모든 희생은 소금에 절 여야합니다 (막 9 : 49)

불에 절인다는 것은 무엇을 의미합니까?! 이 구절에서 보면 불로 또는 소금으로 두 가지 가능한 방법 중 하나로 소금에 절일 수있는 것처럼 보입니다. 차이점은 무엇입니까?

댓글

  • 답변 형성에 도움이 될 수있는 몇 가지 구절 : ” 더욱이 너희의 곡식 제물마다 소금으로 간을하여 너희 하나님의 언약의 소금이 너희 곡식 제물에서 부족하지 않게하라. 당신의 모든 제물과 함께 소금을 바쳐야합니다. ” (레위기 2:13) ” 저는 회개를 위해 물로 세례를드립니다. 그러나 나를 따라 오시는 분은 나보다 강 하시며 나는 그의 샌들을 벗을 수 없습니다. 성령과 불로 세례를 주실 것입니다. ” (마태 복음 3:11) 후자의 관련성에 대해서는 여기를 참조하십시오. .
  • 여기 에서 완전한 무균 상태뿐만 아니라 또한 영구적 인 황폐 상태에 도달했습니다.

답변

예수 께서 “불에 소금에 절인 것, “그는 아마도 레위기 2:13에있는 구절을 언급하고있을 것입니다. (NIV)

모든 곡물 제물을 소금으로 간을하십시오. 곡식 제물에서 하나님의 언약의 소금을 버리고 제물에 소금을 더하십시오.

또한 레위기 2:16에서 다음과 같이 읽습니다.

제사장은 으깬 곡식과 기름의 기념 부분을 모든 향과 함께 불로 여호와 께 바치는 제물로 태워야합니다.

예수님의 말씀, “모든 사람이 불에 소금에 절이게 될 것입니다”는 예언 적 발언이며, 50 절에서 우리는 읽습니다. (NIV)

“소금은 좋다 ,하지만 짠맛이 없어지면 어떻게 다시 짠맛으로 만들 수 있습니까? 소금을 가지고 서로 평화롭게 지내십시오. “

바울의 말은 그가 로마서에서 말할 때 레위기와 예수님이 말한 위의 구절을 마음 속에 가지고 있음을 우리에게 말해주는 것 같습니다 : 12-1

그러므로 형제 여러분, 신의 자비에 비추어 여러분의 몸을 산 제물로 드리며, 거룩하고 하나님을 기쁘시게하는 것이 여러분의 영적 예배 행위입니다

그리고 그는 2 절에서 계속 말합니다.

더 이상이 세상의 패턴을 따르지 마십시오. , 그러나 당신의 마음이 새롭게 됨으로써 변화 될 것입니다.

그리고 다시 우리는 바울이 빌립보서 4 : 7에서 말하는 것을 읽었습니다.

“그리고 모든 이해를 초월하는 하나님의 평화가 그리스도 예수 안에서 여러분의 마음과 생각을 지켜줄 것입니다. “

위의 세 구절을 보면 로마서 12 : 1- 2, 빌립보서 4 : 7 우리는 “마음을 새롭게하는 것”과 “마음”이라는 구절이 “모든 이해를 초월하고 당신의 마음과 생각을 지킬 하나님의 평화를 선물로 받게 될 것”이라는 것을 입증 할 수 있습니다. 그리스도 예수.

마가 복음 : 49-50을 다시 읽으면, 예수님은 이렇게 말씀하십니다. (NIV)

” , 그리고 서로 평화롭게 지내십시오. “

내가 말했듯이”모든 사람은 불에 소금에 절이게 될 것입니다 “라는 성구는 다음과 같은 예언 적 발언입니다. 예수. 바울은 아마도 그가 예수님의 말씀을 성취하는 것을 돕고 있다는 것을 알지 못했을 것입니다. 또한 아마 자신의 말, “당신의 몸을 산 제물로 바치다”라는 말도 레위기 2:13에서 의미가 있습니다. 나는 바울이 언급했을 것입니다. 그가 연관성을 알고 있다면이 성구를 우리에게 전달합니다.

그렇다면 위의 성구에 대해 무엇을 이해할 수 있습니까?

1 : 마음과 생각을 새롭게하는 것은 신자에게 평화를 가져다줍니다. .

2 : 예수님은 “자신 안에 소금을 넣고 서로 평화를 누리십시오”라고 말씀하십니다.

3이 소금이 우리에게 평화를 줄 것입니다.

1 : Thess 5-19에서는

“정령 불을 끄지 마십시오 :

영이 불이라는 것을 알려주는 말입니다.

로마서 : 8-6에서는 이렇게 말합니다.

” 영에 의해 통제되는 마음은 생명과 평화입니다. “

소금을 갖는다는 것은 마음을 평화로 보존하는 것을 의미해야합니다.

(소금과 평화의 관계가 evi 나에게있는 그대로 독자에게 덴트).

결론 :

“불에 절인다는 것은”

성령과 함께 보존된다는 것을 의미합니다.

불은 성령이고 소금은 방부제입니다. 그런데 마가 복음 9 ~ 50 장이라고 적혀 있기 때문에 방부제 (소금)를 잃어 버릴 수 있다는 경고가 있습니다.

“소금은 좋지만 짠맛이 떨어지면 어떻게 다시 짭짤하게 만들 수 있습니까? ?

“정령의 불을 끄지 마십시오.”1 : Thess 5-19.

Leviticus 2 : 13 = The 오래된 언약

마가 복음 9:49 = 새 언약

댓글

  • 이것은 믿을 수 없을 정도로 깊고 제 생각에 성령에서 영감을받은 것입니다. 저는 하나님의 불꽃을 바라는 사람입니다. , 성령, 또는 예수님이 나를 구원으로 인도합니다. 아멘. 저는 새로운 경전을 발견하는 것을 좋아합니다! Thess 5-19는 영감을주고들을 수있는 좋은 소식에 불을 붙입니다. 🙂

Answer

“(For) everyone will be salted by fire”라는 구절은 NIV에 꼭 필요한 것처럼 작성되어 있어도 독립적 인 것은 아닙니다. 예수 께서 제자들과 함께하신 가르침의 일부 ues, “소금은 좋지만 짠맛을 잃으면 어떻게 다시 짠맛으로 만들 수 있습니까? 스스로 소금을 가지고 서로 평화롭게 지내십시오. “

43 ~ 50 절의이 가르침은 예수 께서 짠맛이 있다고 묘사하신 방식으로 다른 기독교 제자들과 평화롭게 지내거나 사랑의 조화를 이루는 것에 관한 것입니다. . 약간의 소금이 부드러운 음식의 맛을 낼 수있는 것처럼 기독교인들은 우리가 살고있는 사회를 “소금”으로 만들고 다른 사람들에게 그러한 “소금”을 보여주는 사랑의 돌봄으로 일해야합니다.

43-47 절에서 예수님은 그래픽을 사용합니다. 죄를 짓는 유혹에 대한 우리 자신을 막기위한 자해의 비유. 그는 죄의 종류를 명시하지 않지만이 전체 구절의 맥락은 그것이 해로운 비판,시기, 질투, 정욕과 같은 친밀한 인간 관계를 손상시키는 죄임을 암시합니다. 등등. 47 절에서 “”두 눈을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 한 눈으로 하나님 나라에 들어가는 것이 낫다. “그 벌레는 죽지 않고 불이 꺼지지 않는다.” “

50 절은 Mounce가 자신의 책에서 명확하게 보여주는 것처럼 연결 단어 “For”로 시작해야합니다. terlinear 그리스어 / 영어 번역. 49 절은 두 가지 질문을 제기합니다. “염분”이란 무엇을 의미합니까? 이것이 어떻게 화재로 이루어 집니까?

첫 번째 질문은 두 개의 상호 참조로 답할 수 있습니다. 먼저 레위기 2 장 13 절 “너희 하나님의 언약의 소금.” 이것은 예수님이 마태 복음 22 장 37-39 절에서 “주 너의 하나님을 사랑하라”와 “네 이웃을 네 자신처럼 사랑하라”로 요약하신 하나님의 율법에 대한 순종을 요구했습니다. 우리의 구절은 이웃을 사랑하는 것에 관한 것입니다.

야고보가 1 장 2 절에서 언급 한 여러 가지 시련을 겪음으로써“여러분이 여러 가지 시련에 직면 할 때마다 내 형제들에게 순수한 기쁨을 생각하십시오. 믿음의 시험이 인내를 발전시키기 때문입니다.” “엄청난 팬에서 가열 된 바닷물에서 소금을 추출하는 방법과 같습니다. 물이 증발함에 따라 소금은 점차 농축되어 결정화되어 탈지 될 수 있습니다.

소금은 어떻게 짠맛을 잃을 수 있습니까? 가정용 소금은 물에 매우 잘 녹고 녹여서 씻어 낼 수있는 화학적 염화나트륨입니다. 바다를 증발시켜 생성 된 소금에 예수님이 사용되었을 가능성이 매우 높습니다. 큰 모래 팬에 물을 뿌립니다. 소금이 마르고 퍼지면 차갑게 잘 맑고 깨끗한 모래를 포함합니다. 따라서 소금이 젖 으면 무향 모래 만 남게됩니다.

댓글

댓글

답변

텍스트 변형

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσσσετα ἀλὶ, 1550 supσ> pή

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται NA28

Constantin Tischendorf의 핵심기구에 따르면

Novum Testamentum Graece, Apparatus Criticus, Mark 9:49

다음 설명은 더 긴 변형.

마가 복음 9:49 주석

  • 결합 γὰρ (“for”)

결합 사 γὰρ는 마가 복음 9:49를 연결합니다. 이전 구절과 함께; 따라서 마가 복음 9:49는 동일한 구절을 염두에두고 해석되어야합니다.

그리스 신약 에서 Henry Alford는 다음과 같이 썼습니다. 1

γάρ는 무엇입니까? 마가 복음 9 : 43-48의 엄숙한 주장과 연결됩니다. , καλόν ἐστίν σε … ( It 당신에게 더 낫습니다 … ) 우리가 잘라내어 버리는 것이 더 나은 이유를 제공합니다. & c.

마가 복음 9 : 43-48 주석

43 손이 당신을 불쾌하게한다면 잘라내십시오. 두 손으로 Gehenna, 꺼지지 않는 불 속으로 들어가는 것보다 불구가 된 삶에 들어가는 것이 좋습니다. 44 벌레가 죽지 않고 불이 꺼지지 않습니다. 45 그리고 발이 기분이 상하면 잘라내세요. 두 발이 게헨나에 던져 지거나 꺼지지 않는 불 속으로 던져지는 것보다는 불구가 된 삶에 들어가는 것이 낫습니다. 46 벌레가 죽지 않고 불이 꺼지지 않습니다. 47 눈이 상하면 빼내세요. 벌레가 죽지 않고 불이 꺼지지 않는 불타는 게헨나 ( 48 )에 두 눈을 던지는 것보다 외눈으로 하나님의 왕국에 들어가는 것이 좋습니다. p>

43 Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σοι εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε ἔκβαλε αὐτόν καλόν σοι ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρὸς 48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται

주 J esus Christ는 기독교가 영어에서 “지옥”이라는 고유 명칭으로 자주 언급하는 영원한 형벌의 장소 인 게헨나 (γέεννα)를 반복해서 언급합니다. 너무나 가혹하고 끔찍한 곳과 형벌은이 생에서 청중들에게 손이나 발을 자르거나 눈을 뽑아달라고 간청합니다. 만약 이러한 신체 부위가 죄를 짓게하고 심판 / 처벌을 정당화한다면 게헨나. 2 게헨나에는 고유 속격 τοῦ πυρὸς가“불 같은”이라고 묘사하는 게헨나에는 꺼지지 않는 불이 있습니다 (τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον). 이 같은 이름은 Tofet (תֹּפֶת)로도 알려진 힌놈 계곡 (아래 사진)에있는 쓰레기통을 언급했지만, 나중에 세상에서 악인의 영원한 형벌의 장소와 관련이있었습니다.

힌놈 계곡

Psa에 대한 해설. 27:13, David Kimchi는 다음과 같이 썼습니다. 3

나는 Yahveh에 희망이 있고 그의 선하심을 올 세상. 그리고 이것은“산 자의 땅에”(בארץ חיים)입니다. 그리고 그는 세상을“산 땅”이라고 불렀습니다. 그리고 비록 영혼은 땅에 아무 곳이나 거처도 없지만, 다가올 세상의 선함을 (문자 그대로) 땅에있는 Gan Eden에 비할 때, 그것을 이해하기위한 비유로 말했습니다. 청중.

האמנתי שיש לי תקוה בח”י ואראה בטובו לעולם הבא. וזהו בארץ חיים. וקרא לעולם הבא ארץ חיים, ואף על פי שאין לנשמה מקום וכל שכן ארץ. אלא לפי שנמשל טוב עולם הבא לגן עדן, שהוא מקום בארץ, להבין השומעים נאמר דרך משל이라고도합니다. 그리고 그것은 (문자 그대로) 예루살렘 근처의 지구상의 장소입니다. 그리고 그것은 혐오스러운 곳이고 그들은 거기에 불결한 것들과 시체를 던지고 불결한 것들과 시체의 뼈를 태우기 위해 항상 거기에 불이있었습니다. 따라서 악인의 심판을 비유로 “게인 남”(גיהנם)이라고합니다 . 그리고 의인의 보상은 지구상에서 가장 주목할만한 곳인“간 에덴”이라고 불리며, 그곳에서 추방 당하면 사형을 선고 받기 때문에“산 땅”이라고 불립니다.

כמו שנקרא גם כן משפט הרשעים גיהנם והוא מקום בארץ סמוך לירושלים, והוא מקום נמאס ומשליכים שם הטומאות והנבילות, והיה שם אש תמיד לשרוף הטומאות ועצמות הנבילות, לפיכך נקרא על דרך משל משפט הרשעים גיהנם . ונקרא שכר הצדיקים גן עדן, שהוא מקום המשובח בארץ והוא נקרא ארץ חיים, כי כאשר ארץ חיים, כי כאשר תגורש האדם משם נקנה משה …πυρὶ ἁλισθήσεται ( “모든 사람 / 모든 사람은 불에 소금에 절이게 될 것”)

해설은 “모두”를 의미하는 πᾶς라는 단어에 대한 이해에 따라 다릅니다. 예를 들어 Horae Hebraicae et Talmudicae 에서 John Lightfoot은 다음과 같이 썼습니다. 4

πᾶς, all , 모든 사람이 이해할 수있는 것이 아니라 ” 지렁이를 먹지 않는 모든 사람, ” & c.

그러나 그리스 신약 성서 에서는 5 Henry Alford는 다음과 같이 썼습니다.

πᾶς는 절대적으로 위의 σε와 αὐτῶν를 다시 언급합니다.

즉, “ 모든 사람 은 불에 절 여야합니다.” 43, 45, 47 절의 앞의 σε (“당신”)뿐만 아니라 주 예수 그리스도 께서 청중에게 손, 발을 자르거나 신체 부위 중 하나라도 눈을 뽑아달라고 간청하신 것을 참조하십시오. 당신을 불쾌하게합니다.”(σκανδαλίζῃ σε) — 의심 할 여지없이 의롭다 —뿐만 아니라 αὐτῶν (“그들의”) 44, 46, 48 버전에서 웜이 죽지 않는 불의한 사람입니다.

Alford는 다음과 같이 덧붙였습니다. 6

πᾶσα θυσία (“모든 희생”)은 … πᾶς와 평행하고 καί는 as와 동등합니다.

즉, , πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται ( “모든 사람은 불에 소금에 절임”)은 πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται와 동일합니다 ( “만약 Alford가 옳다면 두 절이 소금에 절여 진다면”).

그 πᾶς는 절대적으로 모든 사람을 의미합니다 (즉, 의롭고 불의한 사람).

  • πᾶς (“모든 사람”) = πᾶσα θυσία (“모든 희생”)

의인과 불의한자는 모두 희생 제물입니다.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται ( “불로 소금에 절 여야한다”) = πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται ( “shall be salted with salt”)
    • πυρὶ ἁλισθήσεται li>

    불이 파괴되었지만 소금이 보존된다면 어떻게 두 절이 평행 할 수 있습니까? 소금처럼 7 불은 정화와 정화를 의미합니다. 8 불처럼 9 소금은 파괴를 의미 할 수도 있습니다. 10

    Alford는 계속합니다. 11

    불은 신성한 순결과 현존의 상징입니다 .— 우리 하나님은 그의 원수뿐만 아니라 그의 백성에게도 소멸하는 불 이시다. 그러나 그들 안에서 불은 불결한 것을 태워 버리고 정결 케해야 할 것이다 (고전). 3:13; 1 애완 동물. 1 : 7, 4:12, 4:17. 이 불은 그들에게 소금을 보존하는 역할을 할 것입니다.

    Alford는 Isa가 말합니다. 33 : 14-15, 12 ,

    14 시온은 두려워합니다. 두려움이 위선자들을 놀라게했습니다. 우리 가운데 누가 삼키는 불에 거할 것인가? 우리 가운데 누가 영원한 타오르는 것과 함께 살겠습니까? 15 의롭게 행하고 바르게 말하는자는; 억압의 이득을 업신 여기고, 뇌물을받지 않고 손을 흔들고, 피를 듣지 못하도록 귀를 막고, 악을 보지 못하도록 눈을 감는자는; KJV

    이사야는 아무도 태우고 삼키는 불 (אֵשׁ אֹוכֵלָה)과 영원한 타오르는 불과 함께 살지 않을 것이라고 말하지 않습니다. 오히려 그는 의로운 뜻에 적극적으로 대답합니다. 반면에“시온의 죄인들은 두려워합니다.” 13

    따라서 마가 복음 9:49에서 의인은 불에 소금에 절이면 죄에서 정결하게됩니다. 불로 소금에 절이면 불의를 삼켜 버립니다. 그러나 불이 불의한자를 영구적으로 파괴한다고 믿지 않도록 “그 벌레는 죽지 않는다”, 즉 그들은 영원히 “이 불꽃으로 고통받습니다.” 14 모든 사람이 불에 소금에 절이게됩니다. 불은의에 따라 다르게 반응합니다. 소금이 보존 / 정화 또는 파괴를 나타내는 데 사용될 수있는 것처럼 의인은 정화되고 불의한 사람은 고통을받습니다.


    참고 문헌

    Alford, Henry. 그리스어 성경. Vol. 1. 보스턴 : Lee and Shepard, 1878.

    Kimchi, David (דוד קמחי). Peirush al Sefer Tehillim (פירוש על ספר תהלים). 예루살렘 : 2004.

    Lightfoot, John. Horae Hebraicae et Talmudicae : 히브리어 및 탈무드 적 흥분. Trans. 간델, 로버트. Vol. 2. Oxford : UP of Oxford, 1859.

    각주

    1 Vol. 1, p. 380
    2 Matt. 23:33
    3 p. 83-84
    4 Vol. 2, p. 425
    5 Vol. 1, p. 380
    6 ibid
    7 cp. 에즈. 16 : 4; 열왕기하 2 : 20-21
    8 cp. Mal. 3 : 2-4; Zec. 13 : 9
    9 cp. Deu. 9 : 3
    10 cp. Jdg.9:45
    11 Vol. 1, p. 380
    12 ibid
    13 Isa. 33:33
    14 Luke 16:24

답변

많은 독자들이 놀라 울 정도로 급진적이라고 생각할 수있는 “불에 절인 것”이라는 의미의 문제에 대한 또 다른 접근 방식을 제안하고 싶습니다. 그러나 나는 그들을 거부하지 말 것을 촉구합니다. 그것은 기본적으로 텍스트 손상입니다. 나는 Mark가 원고 k (omnis autem substantia consumitur)를 읽는 “그들의 모든 물질이 소비 될 것입니다”라고 썼다고 제안합니다. 이전 48 절은 이사야를 번역합니다. 이사야 66.24는 왜 dr) wn lkwl b $ r (그리고 모든 육체에 대한 경멸이있을 것입니다)로 계속됩니다. 즉, 48의 구더기는 그들에 의해 소비되기 때문에 그들의 모든 육체를 경멸하게 만들 것입니다. 따라서 “그들의 모든 물질이 소비 될 것입니다” . 번역자는 pasa gar ousia analothesetai로 정확하게 번역했습니다. 독자는 일상적인 그리스어에서 이러한 의미로 사용 된 ousia의 “속성”이라는 의미를 잘 알고 있었지만 여기에서는이 의미가 없습니다. 그래서 그는 구약의 고대 그리스어 번역에서 그에게 매우 친숙한 단어 인 소시아 (번제)로 읽었으며 “소비 될 것”에 매우 적합합니다. 이것은 pasa gar Thusia analothesetai를 제공합니다 (모든 번제물이 소비됩니다). Psi는 이것을 읽습니다 (나중에 추가 된 ali (소금 포함)). 그러나 이것은 맥락에서 의미가 없습니다. 그러므로 이것이이 구절을 50으로 연결시킬 것이라고 생각하면서 그는 레위기 2.13 절에서 추측했습니다. 따라서 S family 1 family 13 +, ss sa some bo, geo arm pas gar puri alisthesetai (모든 것이 불에 절인 것입니다). 여전히 의미가 없습니다. 내가 말하는 것은 마가 복음이 라틴어로 쓰여졌다는 나의 견해에 기초하고 있으며, 나는 나의 “마가 복음의 원래 라틴어를 영어로 번역하고 원문 주석으로 재구성 한 것”(에 마가 복음이 그리스어로 쓰여졌다 고 믿는 사람들은 내가 쓴 글의 첫 부분을 수정해야합니다. (그들의 모든 물질은 소비 될 것입니다.) Ousia는 그리스어 사본에서 발견되지 않지만, omnis autem substantia consumitur의 번역 substantia에서 사본 k에서 라틴어로 보존되었습니다. ” 계속해서 “…에 익숙한 독자”

댓글

  • 실제로 매우 흥미롭고 절대적으로 유효한 관점입니다. 답변에 대한 간략한 요약을 제공해 주시겠습니까? 이 견해에 따르면, 어떤 번역자가 잘못된 번역인지 (동시에 의미가없는) 번역이 무엇인지, 그리고이 견해에 따르면 어떤 방식으로 번역하는 것이 올바른 방법입니다.

답변

“모든 사람은 불에 소금에 절이고 모든 희생은 소금에 절 여야합니다.

소금은 좋지만 소금이 그 소금을 잃어버린다면 어디로 간을하겠습니까?

소금을 가지고 서로 평화를 누리십시오. Mark 9 : 49-50 KJV

답변

마가 복음 9:49에서“불에 절인 것”은 무엇을 의미합니까?

무엇을 하는가 : 게헨나의 “불”로 소금에 절인 것, 마가 복음 9 : 47-49의 의미

성경에서 무언가를 파괴하는 가장 효과적인 방법은 불을 사용하는 것이 었습니다.

신명기 13:16 (NASB)

16 그런 다음 그 모든 전리품을 열린 사각형의 중앙에 모아서 당신의 하나님 여호와 께 번제물로 성읍과 그 모든 전리품을 불로 태워라. 그리고 그것은 영원히 [a] 파멸이 될 것입니다. 그것은 결코 재건되지 않을 것입니다.

때때로 예수는 또한 천사들이 분리 된 후 악인의 멸망을 나타내는 비유적인 방법으로 “불”이라는 용어를 사용했습니다. 의인에게서. 악인은 불의 용광로에 던져 질 것입니다. (아래 49 ~ 50 절) (마태 복음 25:41도 비교)

마태 복음 13 : 40-42,49-50 (NASB)

40 가라지를 모아 불에 태우는 것처럼 시대의 [a] 말이 될 것입니다. 41 인자가 그의 천사들을 보내실 것이며 그들은 그의 나라에서 [b] 모든 걸림돌과 불법을 저지르는 자들을 모아 불의 용광로에 던질 것이다. 그곳에서 울고이를 갈 것입니다 .49 따라서 그것은 시대의 [a] 말에있을 것입니다. 천사들이 나와서 [b] 의인 중에서 악인을 꺼내어 불의 용광로에 던져 넣을 것입니다. 그곳에서 눈물을 흘리며이를 갈게 될 것입니다.

죄에 대한 유혹.

42-46 아래의 구절에서 예수님은 제자들에게 (비상 적으로) 손과 발을 놓지 말라고 경고하셨습니다. 또는 눈으로 인해 죄를 짓지 않으면 Gehenna에 던져 질 것입니다. “ 48 그 벌레는 죽지 않고 불도 꺼지지 않습니다.49“모두 불로 소금에 절이게 될 것입니다. “ 게헨나의”불 “로 소금에 절인다는 것은 영원한 멸망을 의미하며 부활의 희망이 없습니다.

마가 복음 9 : 42-49 (NABRE)

42“[나를] 믿는이 작은 아이를 죄 짓게하는 사람은 큰 맷돌이 목에 두르고 바다에 던져졌습니다. 43 당신의 손이 당신을 죄 짓게하면 잘라내십시오. 두 손으로 게헨나에 들어가서 [a] 꺼지지 않는 불 속으로 들어가는 것보다 쇠약해진 생명에 들어가는 것이 낫습니다. [44] [b] 45 그리고 당신의 발이 당신을 죄 짓게한다면 그것을 잘라내십시오. 게헨나에 던져 질 두 발보다 불구가 된 삶에 들어가는 것이 낫습니다. [46] 47 그리고 당신의 눈이 당신을 죄 짓게하면 그것을 뽑아 내십시오. 그들의 벌레가 죽지 않고 불이 꺼지지 않는 게헨나에 던져지는 두 눈보다 한 눈으로 하나님의 왕국에 들어가는 것이 더 좋습니다. . 49“모든 사람이 불에 타 버릴 것입니다.

답변

“마가 복음 9:49에서 소금에 절인다는 것은 무엇을 의미합니까?”

49 절 : “모든 사람이 불에 절이게 될 것입니다.”(ESV, NIV, NAS , NET).

 49: "For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt."(KJV,NKJV,ARAMAIC,YLT) 

다음 두 섹션에서 더 긴 맥락에서 질문을 해보겠습니다.

a. v 49 “모든 사람은 불에 소금에 절이고

b. 모든 희생은 소금에 절이게 될 것입니다.”

& b (v 49)

a의 병렬 처리에 유의하십시오. Everyone (N.M.S) .. 소금 (v-F.I.P) .. 불로 (N-D.M.S),

b. 모든 희생 (NFS) .. salted (VF.IP) ..with salt (ND.MS).

관찰 :

먼저, “salted”동사의 사용 a & b는 에이전트 (dative), “fire”또는 “salt”의 애플리케이션 동작을 설명합니다.

 a) "salted" with "fire" to everyone (in hell - implied by v 43 -48) b) "salted" with "salt" every sacrifice. 

ie 물로“세례를”받고, 불과 성령으로“세례를”(마 3:11).

Second, (answer to the question) the salting appearse to affect the result, e.g. assist the burning or to enhance the effects positively or negatively. In the case of every one in hell,negatively, In the case of sacrifice, for higher and positive reason as God commanded. 

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다