“ 제작 ”과 “ 제작 ”

이 제품은 어디에서 만들어 졌습니까? -중국.

이 제품은 어디에서 만들어 지나요? -중국.

가장 좋은 질문은 다음과 같습니다. 어디에서 만들어 졌나요? 위의 질문에 사용되는 문법도 알고 있습니다. 여기서 내 문제는 위의 질문을 단순화하는 것과 관련이 있습니다.

의미의 차이를 이해하지 못합니다. 문법이 틀리더라도 간단한 영어로 단순화하여 문제가 있는지 판단 할 수 있습니다. 내가 사용한 구조가 올바른지 여부입니다.

답변

단순히 “이 제품은 어디에서 만들어 졌습니까?”라고 말할 수 있습니다. “이것이”made in China “입니까?”또는 “이 제품의 출처는 어디입니까?”

“이 제품은 어디에서 제조 되었습니까?”에서 완벽한 표현 . 현재 완료된 작업을 나타냅니다.

“이 제품은 어디에서 만들어 졌습니까?”는 문법이 아닙니다. “Where 이 제품이 제조되고 있습니까? “는 현재 이 제품을 생산 / 제조하는 장소를 의미합니다.

댓글

  • 물론입니다.하지만 내 관심사는 이러한 구조가 어떻게 의미를 바꿀 수 있는지 이해하는 것입니다.
  • 나 또한 귀하의 답변에 투표하십시오. my friend
  • @ user5036 제 답변을 수정했습니다. 도움이 되었기를 바랍니다.

답변

두 번째 문장에서는 “has”와 ” 만들어진”. 이 제품은 어디에서 만들어지고 있습니까?

첫 번째 문장에서 과거형은 제품이 이미 제조되었음을 의미합니다. 완성되었습니다.
두 번째 문장에서 “is”라는 표현은 제품이 현재 생산 중이거나 향후 생산 될 것임을 의미합니다.

어디에 있습니까? 이 제품은? 중국 제 (2 년 전)입니다. 이 제품은 어디에서 만들어지고 있습니까? 중국에서. 다음 주에 새로운 배송품이 도착할 것으로 예상됩니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다