폐쇄 . 이 질문은
의견 기반 입니다. 현재 답변을 받고 있지 않습니다.
댓글
Answer
Belay 는 일반적으로 정지를 의미하는 해상 설정 (군사 아님)에서 사용됩니다. 모든 선원이이 맥락에서 사용할 수 있습니다. 명령을 빌리는 것에 국한되지 않습니다.
다른 환경에서 사용하는 것은 당신이 말하는 상사와의 관계 및 태도에 따라 사랑스럽고, 건장하고, 불쾌하거나, 매력적으로 보일 수 있습니다. 당신이 그것을 사용하는.
그러나 belay 라는 단어 자체는 무례하거나 공격적이지 않습니다.
댓글
답변
바다에서 서비스 (해군, 해병대, 해안 경비대), “빌레이”는 앞서 언급 한 진술이나 개인이 내린 명령을 무시하는 것을 의미합니다. 명령 인 경우 명령을 내리는 사람이나 그 위에있는 사람 만 명령을 빌릴 수 있습니다. 상사에게 진술이나 명령을 취소하도록 설득 할 때 “빌레이”라는 용어를 사용하지 않습니다.
댓글
답변
미군에서 “명령을 빌리기”가 적절한 상황은 없습니다. 선원이 명령을 무시하기를 원하는 상황 올바른 표현은 “당신이있는 그대로”입니다. 구어체 적으로 “belay that order”는 문법적 / 논리적 의미가 있지만 단순히 정확하지 않습니다.
그러나 민간인 생활에서는 기술적으로 부적절하지 않습니다. 예 대신 확실하게 말하는 것처럼 현학적 인 것처럼 들리지만 부적절한 것은 아닙니다.
당신의 상사가 무엇을 불쾌하게 여기는지 누가 알 수 있기 때문에 나는 그 말을 멀리 할 것입니다.
댓글
답변
미국 해병대와 미 해군 및 기타 모든 해군 서비스 부서에서 “Belay”라는 단어는 무시하고 철회하는 방식으로 사용됩니다. 예 :
-
“상병 님, 당신과 5 명의 해병이 당신이하는 일을 버리고 막사로 가서 경찰이 맥주 정원에 전화를 걸어야합니다. 담배 꽁초를 모두 없애고 길 잃은 맥주 캔은 사라 졌어요. “성장하지 않으면 간다.”
“-어, 사실, 빌레이. 하사관은 이미 두 번째 분대를 가지고 있습니다. 너희들은 캣워크를 휩쓸고있다. “
-
“Hernandez, 저 사구 위로 번쩍이는 게 보이 시나요? 총구 섬광처럼 보입니다. 글래스를하고 그것이 무엇인지 볼 수있게 해주세요. “무엇인지 말할 수 없습니다. 240으로 불을 붙입니다.”
“빌레이! 발사 중단, 발사 중단!”
답변
Mskfisher가 용어를 올바르게 사용했습니다. 이 용어는 가장 많이 사용되는 용어입니다.
중위, “Light”em up !! “
Sgt Mgr,”Belay that , 그들은 “친절”
댓글