He escuchado a algunos teóricos de la conspiración decir que gobierno , cuando se divide en sus palabras raíz latinas, significa «controlar el mente «.
Me pregunto si esto es realmente cierto o no. ¿Lo es?
Editar: Mi propia investigación.
Con respecto a -ment sufijo, Wiktionary dice «de -mentum vía francés antiguo -ment «.
-mentum no es compatible con esta afirmación, pero -ment podría: http://en.wiktionary.org/wiki/-ment#French
Solo la etimología 1 respalda esta afirmación. La etimología 2 enlaza con -mentum . No estoy seguro de si esto morfema, como se usa en gobierno , se basa en la etimología 1 o 2.
Comentarios
- ¿Es este el mismo sitio que desglosó " política " como " poli- " que significa " de las personas " y " tics " que significa " parásitos chupadores de sangre "?
- Incluya su propia investigación en su pregunta. 🙂
- Me parece que ambos son correctos, pero no en el sentido que usted (o los teóricos de la conspiración) está pensando. La evidencia sugiere que proviene del latín " mens " que significa " mente " pero llegó a usarse como " un sufijo adverbial general " ( en.wiktionary.org/wiki/mens#Latin ). Etimológicamente hablando, podría ser útil enmarcarlo como " un grupo que tiene una mente / disposición para gobernar / liderar " en lugar de " un grupo que controla las mentes ".
- Si " – ment " siempre se refería a la mente, entonces un reemplazo sería un trasplante de cerebro, el castigo sería un dolor de cabeza y un apego sería un implante neural.
- El sentido común sugeriría que una clase dominante no permitiría por mucho tiempo la propagación de un término que pusiera su gobierno en una luz negativa. Por ejemplo, tenemos una sola palabra y concepto " codicia " para describir la búsqueda destructiva de la riqueza, pero no tenemos una sola palabra o concepto. para describir la búsqueda destructiva del poder político. Probablemente porque las personas que buscaban el poder tenían una tendencia a matar a quienes aplicaban esos términos, mientras que los " codiciosos " solían ser el objetivo de los buscadores de poder. . Eso dejó un gran vacío en nuestro idioma.
Responder
Gobierno proviene del término gobernar . Del francés antiguo gobernante , derivado del latín gubernare «dirigir, gobernar, guiar, gobernar», que se deriva del griego kybernan (a pilotear un barco).
No crea las tonterías que lee en línea. Existe un precedente de que el sufijo -ment se deriva del latín mente que significa mente en algunos idiomas, particularmente en francés antiguo. Las palabras que derivan del sentido mente generalmente tienen el sufijo -wise o -ly, y son de naturaleza adverbial.
Pero también es de mentum – (instrumento o medio) . Es este segundo sentido el que se importó al inglés.
En inglés, -ment significa: el medio o el resultado de una acción. Por múltiples fuentes, -ment se deriva del latín mentum a través del francés antiguo. Por ejemplo, el Diccionario etimológico en línea es bastante claro sobre este tema.
Comentarios
- No es tan spu Rioso como eso, ya que el sufijo -ment (a / um) en realidad deriva de la misma raíz que el latín mens / ment- «mente». Esa conexión probablemente era tan transparente para los romanos como para los hablantes de lenguas romances de hoy, pero no significa que el sufijo signifique mente, como tampoco el sufijo inglés – ly significa más cuerpo.
- @JanusBahsJacquet Estoy de acuerdo. No pude ' dar crédito a las tonterías. Lo sé ' s derivado de mentum. Pero, como traducción. . . Supongo que falso es la palabra incorrecta.
- @JanusBahsJacquet ¿Mejor?
- @Houseman Vea también: El diccionario de etimología en línea
- El sufijo adverbial francés -ment de hecho deriva de la palabra latina (no sufijo) mente , ablativo de mens " mind ". El sufijo nominal -ment ya existía como sufijo ( -mentum ) en latín, y siempre he entendido que es una extensión temática del sufijo nominalizador neutro -men (como en nomen " name = aquello por lo que algo se conoce " y flumen " río = el que fluye ") que es de edad indoeuropea (cf griego -ma por ejemplo, " dogma = lo que se enseña ", ruso -mya , p. ej., vremya " time " e inglés -m p. ej. gleam = " lo que brilla ".
Responder
En francés hay dos sufijos etimológicamente separados –ment. Primero hay –ment del latín mente, el ablativo de mēns “mente”. Esto se usa en francés para formar adverbios de adjetivos, como lentement «lentamente». Luego está –ment del latín –mentum, que forma sustantivos abstractos a partir de verbos. Esto no está conectado con las palabras para «mente» sino que se deriva del sufijo sustantivo indoeuropeo * -men- con la extensión -t-, como en testamentum. El gobierno francés (de donde el gobierno inglés) pertenece a este último.
Comentarios
- No ' t Dudo de usted, pero ¿tiene una fuente?
- oed.com/view/Entry/116535?redirectedFrom=ment#eid
Respuesta
La idea de explicar la palabra inglesa gobierno o la palabra francesa gouvernement con latín / griego gubernare para gobernar y La mente de Latin mens / mentis es ridícula. En latín tenemos muchas palabras con el sufijo -men: flu-ere to flow y flu-men river.
Y tenemos muchas más palabras con el sufijo -mentum como en funda-mentum. Nadie se atrevería a sostener que -mentum tiene algo que ver con la mente.