¿La jerga en inglés tiene una versión femenina de “ romper las ' s bolas ” de alguien?

Una pregunta por curiosidad. Probablemente No es seguro para el trabajo .

A menudo, me encuentro esta frase especialmente en las películas y comedias de Hollywood. Dependiendo de cómo se use, significa que " alguien está bromeando / bromeando " con la otra persona o " alguien quiere que se detenga toda la molestia / molestia ".

Wiktionary lo categoriza como una jerga vulgar con las siguientes definiciones:

  1. irritar o regañar seriamente a alguien.
  2. burlarse de alguien o ridiculizarlo; burlarse de alguien.

Un ejemplo sería la siguiente conversación de la película GoodFellas , entre 2 hombres.

Tommy DeVito : No más brillos, Billy.

Billy Batts : ¿Qué?

Tommy DeVito : Dije, no más brillos. Quizás no se enteró, ha estado fuera mucho tiempo. No subieron a decírselo. Ya no lustrado zapatos.

Billy Batts : Relájate, ¿quieres? Ya estás loco, ¿qué te pasa? Te estoy rompiendo un poco las pelotas, eso es todo. Solo estoy bromeando contigo. ..

Tommy DeVito : A veces no suena como si estuviera bromeando, ya sabe, hay mucha gente alrededor …

Fuente: IMDB

Supongamos que la conversación ocurre entre dos mujeres o involucra a una mujer en la imagen, ¿qué jerga se usaría en lugar de " romper las pelotas de (alguien) "?

I Siento que puede haber algunos coloquialismos / jergas que los hablantes nativos estarían usando. Como hablante no nativo, estoy intrigado por saber cuál podría ser esa frase.

Comentarios

  • Si desea un opuesto directo, puede pero probablemente no ' no quisiera decir " que ' estoy jugando con tu c ** *. " (No tengo ningún problema con la palabra, pero no ' no quiero ofender a nadie más sensible que yo escribiéndola ).

Responder

Sí. Ahora deja de subirte a mis tetas . De Urban Dictionary,

Estar realmente molesto por alguien o algo y expresarlo en una exclamación divertida

Responder

En lugar de una alternativa suficiente de género correcto, «de hecho he escuchado a mujeres usar» reventarme las pelotas » por sí mismos, aunque uno tiene que ser bastante duro para lograrlo.

Comentarios

  • It ' es una expresión de igualdad de oportunidades.

Responder

Busting [a alguien] chuletas es completamente neutral al igual que conseguir tu cabra , y dependiendo del escenario podrías decir está en mi trasero acerca de esto o aquello …

Destrozarle las pelotas a alguien en general, donde vivo, se trata más de hablar con alguien sobre algo, a veces solo para enojarlos, a menudo para llevarlos a la tarea sobre un problema. Rompiendo chuletas es generalmente más ag y un aumento al igual que conseguir la cabra de alguien . Entonces, más comúnmente aquí, como si tuvieras un jefe severo que es exigente, dirías que está en tu trasero todo el tiempo. No escucho golpes de pelota muy a menudo.

Respuesta

No es realmente una versión femenina, pero una algo neutral para la definición # 2 es tostado . De Urban Dictionary :

Para burlarse o humillar con humor a alguien con un broma, disgusto o regreso.

Lo he escuchado principalmente en el contexto de, ex, burlarse de uno o ambos miembros de la pareja durante los discursos de la boda.

Respuesta

Rompiendo mis pelotas femeninas

Usado por el personaje principal de la popular comedia televisiva VEEP , temporada 1, protagonizada por Julia Louis-Dreyfus.Reconociendo que las mujeres no tienen testículos, este es un uso transferido de un uso generalmente metafórico cuando se aplica a los hombres.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *