¿La “ notificada antes del [fecha] ” incluye la fecha de finalización?

He leído las Reglas de una competencia. El texto de las Reglas incluye una oración como sigue:

De acuerdo con las Reglas, los participantes serán notificados antes del 30 de mayo de 2010.

¿La oración anterior significa que el 30 de mayo está incluido en el plazo de notificación o no?

Responder

Si se supone que algo sucederá para cierto día, significa que se supone que sucederá no más tarde de ese día, por lo que también incluye el día.

Comentarios

  • ¿Existe alguna " práctica común " sobre eso en EE. UU., por lo que si alguien te pide que, digamos, " termine algo antes del 30 " de lo que harás (con un 99% de probabilidad) traer este " algo " el 30 (no antes)? 😉
  • @ezpresso: eso dependería tanto de usted como de la práctica común entre las personas que trabajan en lo que ' esté terminando.
  • @ezpresso – Lo tendría terminado y listo para presentar el día 30. No ' no es necesario entregarlo el día 29, pero debería estar listo para presentarse el día 30, y no a las 5 p.m., sino antes.

Responder

Significa que en algún momento del 30 de mayo, los participantes deberían haber sido notificados.

Técnicamente hablando, notificarles a las 23:59:59 del 30 de mayo será suficiente para cumplir con ese criterio, aunque para las solicitudes relacionadas con el negocio, la mayoría de las personas operará en «horas de trabajo estándar», por lo que probablemente esperan que les notifique mientras » en la oficina (por ejemplo, antes de las 5:00 p. m.) en lugar de buscar la dirección de su casa y despertarlos después de que se hayan ido a dormir.

Responder

Es decididamente … ambiguo .

Devuélvemelo antes del 24 de marzo

se puede interpretar como que la fecha límite es antes del 24 o _el 24. El significado nominal de «por» en este contexto es «antes», pero pragmáticamente significa para los propósitos de la acción el 24. De esto se puede inferir que siempre que, en este caso, la cosa se devuelva en algún momento del 24 y se pueda usar el 24, entonces todo está bien. Devolverlo como 23:59, o en realidad 5:00 p. M., Está dentro de las reglas, pero podría considerarse de mala educación.

Responder

En un sentido comercial, la frase «antes del 30 de mayo» generalmente significa «antes del cierre de la jornada laboral el 30 de mayo» (es decir, al final del día hábil, generalmente a las 5:00 p.m. en el mundo de habla inglesa), mientras que la misma declaración en un contrato legal podría tener el significado «a las 11:59 pm del 30 de mayo» (es decir, al final del día calendario). Así que diría que hay un elemento sobre interpretación contextual.

Esto significa que no hay una definición estricta ya que existe cierta ambigüedad, sin embargo, creo que el término «por» en todos los casos incluiría el día de la fecha límite. .

Respuesta

Entiendo que «por» en este contexto incluye la fecha indicada. Por lo tanto, cumpliría con la fecha límite si respondiera en esa fecha. Sin embargo, algo como «Al final del negocio el …» habría eliminado cualquier ambigüedad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *