La mejor traducción para “ tonto ”

Me encanta la palabra «tonto» en inglés:

Estás siendo tonto.

Incorpora sentido del humor, alegría. Google lo traduce al español como tonto , lo cual está mal (y casi me cuesta una relación; gracias Google).

¿Hay alguna ¿Buena traducción para «tonto»?

Comentarios

  • No suele ser el caso, pero Google Translate tiene razón. Silly = tonto sin embargo, dependiendo de la tono lo dices obtendrás el resultado esperado o un puño en tu nariz. 🙂

Responder

Creo que tonto es la traducción perfecta para tonto . Todo depende de la forma en que se pronuncia (ya he tenido muchas conversaciones sobre esta palabra con hablantes de otros idiomas).

Piense en estas situaciones:

  • Una persona se te acerca con cara de enojo y te dice de manera áspera:

    ¿Pero tú estás tonto?

  • Tu novia se te acerca con una cara sonriente y te dice de manera lúdica:

    ¡Anda ya, tonto!

Ambas situaciones son completamente diferentes, la forma en que se pronuncia la palabra es completamente diferente, pero la palabra es la mismo y tiene significados y connotaciones completamente diferentes.

No obstante, entiendo que puede ser una palabra peligrosa si no sabe cómo usarla. Si quieres asegurarte de usar la palabra de una manera lúdica, usa una variante diminuta. He escuchado mucho la palabra usada de esta manera en episodios de Paw Patrol ( La Patrulla Canina en España, y sí, también tengo un niño pequeño):

¡Anda ya, tontito!
¡Pero no me seas tontito!

Comentarios

  • Creo que la palabra en inglés también está sujeta a los mismos problemas que describiste. Si llamas tonta a la persona equivocada en el momento equivocado, es posible que tengas problemas. De hecho, sería una tontería.
  • Creo que tonto tiene un matiz mucho más fuerte. Tonto casi siempre es ofensivo

Responder

Estoy de acuerdo en que silly puede tener una amplia variedad de connotaciones que hacen difícil traducir la palabra correctamente.

Evitaría usar " estúpido " y se apegaría a " tonto ", " bobo " o " absurdo ". Si intento hacer reír a mi hijo de tres años, mi esposa podría preguntarle " ¿Papá está siendo tonto? "

¿Ya está papá haciendo el tonto ?

¿Ya está papá haciendo el bobo ?

Si en el trabajo alguien señala que algo es una " idea tonta " sería " absurda " o " tonta ". De nuevo, quieres para evitar formar otras palabras que tengan connotaciones más fuertes como " idiotas " o " estúpido ".

Comentarios

  • " bobo " yo lo veo m á s inoce nte que " tonto ". le pega mas a " tonto " ^^
  • @ lois6b Supongo que hay diferencias regionales. Para mí, " tonto " es más " ligero " mientras que bobo es más grosero y puede causar una mala reacción por parte de la persona tonta
  • @DGaleano, por supuesto, cada región tiene su propia sentido . es difícil pero también interesante ^^

Responder

Mientras que tonto tiene más matices que tontos, y puede ofender fácilmente a alguien, en español argentino, la palabra

boludo

traduce tonto casi a la perfección

Comentarios

  • Totalmente de acuerdo. El equivalente chileno es pelotudo , aunque no es tan " suave " entre nosotros como boludo entre los argentinos, alguien podr í a ofenderse. Ag ü evonado ya es generalmente ofensivo.
  • Pelotudo en Argentina es un insulto bastante fuerte; extremadamente fuerte si se dirige a una mujer.

Respuesta

Esto es un poco limitado, ya que casi todos mis la experiencia viene de Chile. Mi mejor opción para tonto como usted lo describe es divertido / a. No es tan bueno para hablar de tonterías, pero sí habla de sentido del humor o alegría cuando se usa para describir a una persona. Pensando en las personas que he conocido que son así, esta es la palabra que se usa con más frecuencia para describir

Dice el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española ( http://dle.rae.es/?id=E0pO7wd ):

divertido, da Del part. de divertir.

  1. adj. Que divierte.
  2. adj. Alegre, festivo y de buen humor.
  3. adj. Arg. y Perú. Ligeramente ebrio.

Comentarios

  • Bienvenido al sitio. No creo que suene bien, ya que tonto definitivamente incluye hacer algo un poco mal pero no serio, mientras que divertido tiene un sonido más positivo.
  • No, tonto no se traduce como divertido . Divertido puede traducirse como divertido o raramente como agradable , pero nunca como tonto

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *