¿La palabra francesa para viernes, “ vendredi ”, proviene del latín “ Veneris? ” o el antiguo “ Vanadis ” nórdico?

Al buscar la etimología del vendredi francés en línea, solo puedo encontrar la sugerencia de que proviene del Veneris (Venus).

Sin embargo, las palabras en inglés, alemán, holandés, noruego, danés y sueco para viernes provienen de Frigg o Freyja (que probablemente se originan en la misma diosa germánica / nórdica), también conocida como Vanadis .

Considerando la similitud entre vendre en vendredi y Vanadis , y teniendo en cuenta que muchas lenguas vecinas derivan sus palabras para viernes del mismo dios, es razonable sospechar que la palabra francesa vendredi también viene de Freyja?

Comentarios

  • Todas las demás palabras en francés para los días de semana provienen del latín: Lunedi, Mardi, Mercredi , Jeudi, Samedi: ¿por qué la palabra viernes tiene un origen diferente?
  • La / d / que aparece en la palabra francesa ver ms para ser la fuente de su hiptesis. ' s vale la pena señalar que este es el desarrollo estándar resultante de / n / y / r / puestos en contacto por la pérdida de una vocal intermedia: lat. generum – > fr. gendre; lat. cinerem – > fr. cendre; lat. menor, fr. moindre
  • El comentario de Luis Henrique ' sería una buena respuesta.

Respuesta

¡Muy poco probable!

Si bien las similitudes fonéticas son reales, el antiguo nombre nórdico del día de la semana se remonta etimológicamente al día de Frig , y no a Freyja «s día .

La forma real de la palabra nórdica está algo borrosa por un posible préstamo temprano del antiguo sajón (o alguna otra lengua germánica occidental) al nórdico certificado frjádagʀ . Esta forma es muy probable de un antiguo nórdico no certificado * frīadagʀ antes del diptongo, indicado por * -īa- aquí, cambiado a -já- . El mismo cambio está atestiguado y ejemplificado en Kíarr > Kjárr «Caesar», y la forma de origen del * frīa- inicial está respaldada por el reflejo de las Islas Feroe fríggjadagur , que (debido a un cambio de sonido de las Islas Feroe llamado skerping ) debe provenir de una secuencia * -īa- anterior.

Esto probablemente fue un préstamo de una forma sajona no certificada como * frīadag (respaldado por cognados en alto alemán antiguo frīatag e inglés antiguo frīġedæġ ), etimológicamente procedente del proto-germánico * frijjōzdagaz «Frig» s day «. La forma nórdica se habría reflejado como * friggjudagʀ , que no podemos encontrar en ninguna parte.

La etimología de la palabra como» El «día» de Freyja es insostenible porque el único momento freyjudagʀ aparece en islandés antiguo, atestiguado solo en ciertos autores y posterior que frjádagʀ – y probablemente pueda descartarse como una innovación poética o estilística.

Más allá de esto, Vanadís como el nombre de Freyja es sólo una convención poética muy ritualizada (un kenning para la poesía escáldica, para ser específico) y no es una forma hablada. Es muy poco probable que este sobrenombre se use para referirse a Freyja cuando su nombre real se usaba con mucha más frecuencia.

Comentarios

  • ¡Excelente y detallada respuesta! Aunque un poco difícil de leer (tantas cláusulas y paréntesis), ¿quizás ' es posible estructurar un poco la respuesta?
  • @Betohaku, oh sí definitivamente . ' lo reescribiré un poco el domingo.
  • @Betohaku espero que sea ' un poco más legible ahora.

Respuesta

La etimología de vendredi es completamente sencilla. Es de «Veneris dies» (el día de Venus), bien atestiguado en los textos romanos como el nombre de uno de los siete días de la semana «planetaria».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *