Las personas en Internet dicen que se basa en el contexto, pero sugieren el formulario sin el .
Sin embargo, cuando leo el artículo de Wikipedia , la primera oración es el siguiente:
Los Estados Unidos de América (EE. UU. o EE. UU.), comúnmente conocida como la Estados Unidos (EE. UU. o EE. UU.) y América, es un república que consta de 50 estados y un distrito federal.
Siempre pensé que era con el artículo definido como «Estados Unidos» o «Estados Unidos» o «el Reino Unido» o «el Reino Unido», etc.
¿Existe alguna situación en la que se omita el artículo definido en este caso? s mencionado anteriormente?
Respuesta
Si está dando una oración completa, debe usar el artículo. «El avión llegó a Estados Unidos». Etc.
Si está dando los nombres de países en una lista o gráfico o algo similar en el que no está usando oraciones completas, simplemente ponga «EE.UU.», como si pusiera «Alemania» o » Francia «.
Respuesta
En cuanto al uso de acerca del artículo antes del nombre de un país, puede leer Usando el artículo definido antes del nombre de un país / estado , donde la respuesta con la puntuación más alta dice:
Hay ciertos países y regiones a los que tradicionalmente se hace referencia con el artículo definido: en cualquier lugar donde el nombre propio sea una descripción ( Estados Unidos , La Costa Dorada , Las Islas de Barlovento ), pero también ciertos nombres que no lo son ( Ucrania , El Punjab , Gambia , El argentino ).
Algunos que tradicionalmente se usaban de esta manera ya no lo son: «El argentino» ahora generalmente se reemplaza por «Argentina»; Creo que el gobierno de Ucrania ha solicitado específicamente que no se haga referencia a su país en inglés como «Ucrania».
Según el uso de EE. UU. o EE. UU. , en el Corpus of Contemporary American English , encontré 4352 oraciones que contenían EE. UU. .
En EE. UU. , demanda de maíz para alimentar plantas de etanol ha aumentado los precios y las políticas agrícolas federales diseñadas para una era de excedentes de cereales han mantenido en barbecho millones de acres de tierras agrícolas.
Las preocupaciones de Putorti reflejan una conversación que surgió en EE. UU. .
Bueno, Houston es la única ciudad de EE. UU. que sé dónde puede elegir si desea salir a comer a un restaurante al estilo del sur de Nigeria oa un restaurante al estilo del norte de Nigeria.
Entre esas oraciones, algunas son como las siguientes, aunque .
No se trata solo de el equipo de natación de EE. UU. o incluso el equipo de EE. UU.
Estaba en el Festival de Ciencia e Ingeniería de EE. UU. aquí en Washington, DC Fue muy emocionante.
La Junta de Entrenadores de USA TODAY / ESPN está compuesta por 31 entrenadores en instituciones de la División I.
En cuanto a las oraciones que no usan el artículo antes de USA , encontré las siguientes:
Hoy, «Hecho en EE. UU. » es más probable que esté estampado en equipos pesados o en los circuitos que van dentro de otros productos que no sean televisores, juguetes, ropa y otros artículos que se encuentran en los estantes de las tiendas.
No puedo dar algunas de las oraciones sin usar el artículo, ya que hay algunas oraciones que contienen una dirección de correo similar a «Departamento de Salud Ambiental, Escuela de Salud Pública de Harvard, Boston, Massachusetts, EE. UU.». En otros casos, se utilizó USA en el nombre de una empresa (p. Ej., T-Mobile USA ), el nombre de una organización (p. Ej., Médicos sin Fronteras de EE. UU. ) , o el nombre de un festival (por ejemplo, Folkmoot USA Festival ).
También encontré oraciones similares a las siguientes en el USA Today , cuando supongo abrevian USA Today con USA .
Ambas cualidades dieron sus frutos en 2005 cuando EE. UU. ganó los derechos de transmisión de WWE de la TNN de Viacom, ahora llamada Spike.
Comentarios
- kiam, ¿hay alguna regla que se pueda aplicar a ciudades-estado como Principado de Mónaco o Ciudad del Vaticano ? Lo pregunto porque nunca escuché el artículo usado antes de su nombre , ¿no?
- En cualquier momento ‘ sa » tipo de gobierno » delante del nombre de un país, como » Principado de Mónaco » o » República de Taiwán «, colocamos » la » delante. Si hay son excepciones, no puedo ‘ pensar en una. La Ciudad del Vaticano no acepta » la «. Como dice kiamlaluno, los lugares que no son descripciones toman un » el » es una cuestión de caso por caso, y no del todo consistente . Como yo ‘ he escuchado » Gambia » con y sin » el «. (Supongo que una forma es oficialmente incorrecta, pero de mi cabeza no ‘ no sé cuál).
- Tenga en cuenta que » Ucrania » ahora está en desuso: el gobierno de Ucrania prefiere que el país se llame simplemente » Ucrania «.
- Ciudad del Vaticano es un apodo, y no de la Ciudad del Vaticano . Dirías el Vaticano , el Estado de la Ciudad del Vaticano o la Santa Sede .
Respuesta
Siempre (desde mis primeros recuerdos) he considerado que el nombre oficial de la nación es:
- The United Estados de América
Por ejemplo: soy ciudadano de los Estados Unidos de América. (Observe que escribí en mayúscula «The», aunque aparecía a mitad de la oración, porque es parte del nombre).
Sin embargo, también reconocí que los siguientes también son atajos válidos:
- Estados Unidos de América
- Estados Unidos
- América (aunque más tarde supe que esto no está claro: se refiere a » América «es una forma de especificar tanto América del Norte como América del Sur, y» estadounidense «puede referirse a algo relacionado con» las Américas «, especialmente si la discusión contrasta con las culturas europeas o orientales)
- EE. UU. (abreviatura de Estados Unidos de América)
- Estados Unidos
- EE. UU. («usted es»)
- EE. UU. de A
De acuerdo con lo anterior, decir «EE. UU.» (comenzando en minúsculas) es apropiado, porque es un atajo que hace referencia al nombre informal de «Estados Unidos de América», mientras que «EE.UU.» (comenzando en mayúsculas) también es apropiado, porque es un atajo que hace referencia al nombre auténtico completo. Normalmente no considero que ninguna de estas abreviaturas sea incorrecta.
Esta nación también tiene varios nombres que son válidos (incluso si no son el único nombre oficial), al igual que yo tengo un nombre (que incluye un «nombre», un «segundo nombre» y un «apellido»), pero también tengo un nombre más corto por el que suelo usar. (Me refiero a mi nombre, que los padres me han llamado con frecuencia. Ni siquiera me refiero a otros seudónimos / nombres / apodos, como «TOOGAM», que pude haber usado a lo largo de los años.)
Razonamiento
Yo «no diría normalmente», viajó a Estados Unidos de América «(omitiendo por completo la palabra» the «), al igual que probablemente no diría» que viajó a islas hawaianas «o» viajó a ciudades gemelas «. METRO aybe podría decir algunas de esas cosas (y no sonar del todo incorrecto gramaticalmente), pero me inclinaría más a decir «viajó a el hawaiano islas «o» viajó a las Ciudades Gemelas «. En estos casos, los nombres son Hawaii y « Twin Cities «, por lo que dejo la palabra» el «en minúsculas porque no es parte del nombre real. Del mismo modo, si» el «no se trata como parte del nombre más corto» Estados Unidos de América «, entonces debe estar en minúsculas porque no forma parte del nombre que se está utilizando.Sin embargo, si « » se trata como parte del nombre completo más largo, que es « Los Estados Unidos de América «, entonces debería estar en mayúsculas porque es parte del nombre.
Ambos nombres son ampliamente compatibles , por lo que diría que debería poder salirse con la suya con cualquiera de las dos opciones (con respecto a si se debe poner en mayúscula la letra). De una manera, « El » es parte del título. Una forma, « el » no es parte del título. Ambas formas suenan igual cuando se pronuncian. Al hablar, puede ser imposible decir en qué sentido la persona tenía en mente, pero está bien porque realmente no importa lo que la persona estaba tratando de decir. (Además, el hablante probablemente no se molestó en pensar siquiera en tal distinción). Si dos personas escriben las palabras pronunciadas por una persona, y cada una de esas dos personas escribe con mayúscula esa palabra de manera diferente, consideraría cada uno de los resultados documentos para ser un registro preciso de lo que se dijo, palabra por palabra.
Más información
En realidad, el término «Estados Unidos de América» no se usa en común habla casi con tanta frecuencia como los nombres más cortos. Por lo general, dejamos de lado «de América» o «Estados Unidos de». A veces usamos «EE. UU.» o «EE. UU.» como abreviatura. (Por ejemplo: «Él fui a Europa, y luego regresé a los Estados Unidos «) Cuando escribí las cosas, descubrí que eso es menos común que» Estados Unidos «. Supongo que la única letra adicional se considera que vale la pena, solo para que sea menos probable que entre en conflicto con una posible abreviatura de dos letras para otra cosa. Por lo tanto, al escribir, a menudo usaremos «EE.UU.» porque es más corto que «América» o «Estados Unidos». Usamos la abreviatura basada en el nombre completo, aunque cuando no abreviamos, tendemos a usar un nombre más corto, a menos que realmente queramos el nombre completo (probablemente porque estamos tratando de ser lo más formales posible).
Respuesta
El propósito de la palabra «el» es denotar (a) sustantivos específicos. Por ejemplo, «la manzana ( s) sobre la mesa «- hay muchas manzanas en el mundo, pero estoy hablando de las manzanas específicas / entendidas / definidas sobre la mesa. Lo mismo sucede con EE. UU.» El «se usa para definir estados, ya que hay muchos estados en todo el mundo – «Los (específicos / definidos / entendidos) Estados Unidos de América». América aisladamente no necesita «el» porque, como Inglaterra, es un nombre propio. De la misma manera , tenemos los Países Bajos (tierras específicas / definidas / entendidas), el «Reino Unido» (que define / especifica qué Reino), la República Popular de China (que define qué República), etc. Ucrania usa «el» porque Ucrania es una definición , que significa «el borde» del territorio eslavo. Por lo tanto, parece que la razón por la que usamos «the» con USA es la misma razón obvia y siempre usamos «the» – cuando definimos un objeto específico entendido por todos.
Respuesta
Creo que la clave radica en si se incluye o no «Estados» en el nombre.
Por ejemplo:
«Voy a el Estados Unidos de América. «
vs
» Me voy a Estados Unidos «.
No diría» Me voy a los Estados «, sino más bien» Me voy a los Estados «.
De manera similar, no diría «Voy a el Estados Unidos», sino más bien «Voy a Estados Unidos».
La excepción a esto (bienvenido a América, la tierra de las excepciones …) con las iniciales «EE. UU.», como cuando se hace referencia a los Estados Unidos como un equipo (el equipo de EE. UU., EE. UU. ha ganado, etc.) o cuando se hace algo en Estados Unidos (Fabricado en EE. UU., Fabricado en EE. UU., Etc.)