“ ellos ”, “ ellos mismos, ” o “ ellos mismos ”?

Al leer la descripción de una caricatura, encontré la siguiente oración:

Pero las sombras de los hombres no son los reflejos reales de los hombres, sino versiones más jóvenes de sí mismos.

Para mí, la última palabra suena mal; Yo iría por «versiones más jóvenes de ellos» o «versiones más jóvenes de ellos mismos «.

¿Estoy completamente equivocado?

Cualquier ayuda es mucho ¡apreciado! Franziska

Comentarios

  • La única excepción que tendría sentido es si utiliza la palabra ' self ' en un sentido espiritual. Aun así, yo personalmente nunca usaría ' ellos mismos '. Suena horrible.
  • Posible duplicado de Por qué " ellos mismos " y " él mismo " , donde el propio consultante comienza diciendo En los primeros grados de En las escuelas primarias, los estudiantes aprenden que " él mismo " y " ellos mismos " no son palabras. No entiendo por qué es así. OED dice que theirselves es " no estándar y regional después de C18 ", pero yo ' no me opongo realmente a ello, ' s ciertamente no " abominable " en mi opinión.
  • @FumbleFingers – ellos mismos se ve peor por escrito de lo que suena a mi oído. Creo que probablemente podría deslizarlo en una conversación hablada sin levantar demasiadas cejas.
  • En mi opinión, " ellos " está bien. El sujeto de la oración es " las sombras de los hombres, " y la última palabra de la oración no hace referencia a este tema. (" las sombras "), por lo que no es necesario que sea reflexivo.
  • Yo no ' No creo que esta pregunta sea un duplicado de la pregunta por qué ellos mismos no son ' t ellos mismos , en parte porque ellos mismos no ' no significan lo mismo que ellos mismos . Un gráfico de Ngram para " ellos mismos " muestra muy modesto pero uso cada vez mayor de la frase " ellos mismos " entre 1920 y 2005. Muchas de las búsquedas recientes de Google Libros coinciden con ellos mismos , por el contrario, están en los libros de gramática que critican el uso.

Responder

«Ellos mismos» es un pronombre reflexivo y se usa principalmente cuando el sujeto de la oración también es el destinatario de la acción: «Tropezó y se cortó con el cuchillo que sostenía». Por lo tanto, aunque muchos escritores en estos días no dudarían en escribir «versiones más jóvenes de sí mismos», «versiones más jóvenes de ellos» es en realidad correcta. Si eres prescriptivista, opta por lo último; si es relativista, el primero.

«Theirselves» no es el inglés estándar y se considera ignorante o sin educación. Sin embargo, podría escribir correctamente una frase como «versiones de su yo más joven».

Como Fowler señala repetidamente, en casos como este el problema suele ser más profundo de lo que parece. (El uso de la palabra «reflejos» para evitar repetir «sombras» es otro síntoma). Reformular la oración suele ser una mejor cura, en opinión de Fowler. Por ejemplo, «Pero las sombras de los hombres son versiones más jóvenes de ellas». , no sombras reales. «

Comentarios

  • En la oración original, creo que agregar " de ", como en el siguiente ejemplo, lo aclararía y quizás lo haría más gramatical: " Pero las sombras de los hombres no son los reflejos reales de los hombres pero de versiones más jóvenes de sí mismos. "

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *