“ en cuestión ” frente a “ en cuestión ”

Podemos hablar sobre «el asunto en cuestión» o «el asunto en cuestión» y parecen significar casi lo mismo: algo en la línea de «el asunto actualmente en discusión». ¿Hay alguna diferencia entre estas dos frases?

Creo que está claro que «el problema en cuestión» es mucho mejor que «el problema en cuestión», pero ¿hay alguna razón para esto?

Tal vez solo quieras evitar la confusión de usar dos significados de una palabra tan cercanos entre sí. O tal vez llamar a algo un problema ya implica que está «en discusión», por lo que en ese caso decir «el problema en problema «sería redundante.

Comentarios

  • Yo ' nunca he escuchado la frase " asunto en cuestión " antes.
  • @Luke Curiosamente, la entrada MW para relevante usa ambas frases en diferentes partes de la definición. Mi opinión es que " asunto en cuestión " significa " lo que ' estamos hablando ", mientras que " asunto en cuestión significa " la cosa en debate / en disputa " (y usaría más comúnmente la preposición " en " en lugar de " en " ), pero esta es solo la intuición de mi ' de hablante nativo, así que ' se abstendrá de dar una respuesta completa con la esperanza de que aparezca alguien con más confianza.
  • @Cameron: Google Libros dice que ambas preposiciones se usan casi por igual con " problema " , pero " en " es abrumadoramente más común con " hand " . Yo ' acepto su distinción, en el sentido de que ' es factible que algunas personas podrían usar ambas formas y aplicarlo realmente. Pero ' habría pensado que la mayoría de la gente usa una forma y deja que el contexto dicte el significado. O no, según sea el caso, si ' preside una reunión conflictiva y trata de calmar las cosas, es posible que desee dar a entender que solo se refería a el tema en discusión. , no el tema del desacuerdo .

Responder

A mano significa «lo» que tenemos frente a nosotros en este momento «, es decir, lo siguiente en la agenda.

En cuestión significa» qué » «está causando problemas», es decir, lo difícil.

Entonces, si algún problema está causando problemas ahora, «es el asunto en cuestión – realmente no quieres di el tema en cuestión , porque eso llama la atención sobre la frase en lugar del problema.

Y si es lo siguiente en la agenda, es el asunto en cuestión o el problema en cuestión. O uno funciona y significan lo mismo.

Comentarios

  • +1: Usted ' re responde a siempre eres tan bueno . Mi única objeción es que en cuestión no ' siempre significa " qué ' s causando problemas "; simplemente puede significar " lo que se está considerando en este momento. " La cuestión es si debemos construir un parque o invertir en infraestructura. Por supuesto que puede ser una situación difícil, pero no ' tiene que serlo.
  • @Robusto: Tú ' tienes razón, pero estaba simplificando. En cuestión significa que alguien tiene, um, problemas , como dicen algunos; es decir, hay un asunto sobre el que hay una serie de opiniones y / o aspectos a considerar. Puede que no se trate de puñales, pero las miradas significativas no están fuera de discusión.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *