“ gracias por las amables palabras ”

Tengo visto y / o escuchado la frase «gracias por las amables palabras» más de una vez. El contexto suele ser que el hablante responde a un comentario apreciativo en una discusión cuyo propósito general es diferente. Por ejemplo, una vez recibí esta respuesta en una cita con el médico después de un comentario de agradecimiento mío.

Esta oración tiende a sonar un poco trivial para mis oídos, tal vez incluso desdeñosa. Pero a juzgar por el ocasiones de uso, creo que se usa cuando el hablante está agradecido por un estímulo significativo. ¿Los demás tienen la misma reacción negativa que yo, o es una convención aceptada que estoy malinterpretando debido a la falta de familiaridad? En el primer caso, ¿qué ¿Cuáles son mejores formas de expresar el sentimiento?

Comentarios

  • Nunca lo he visto usado como despectivo. Hablado con cierto tono de voz, podría ser sarcástico pero no escrito
  • Probablemente sea un intento inocuo de expresar agradecimiento de una manera menos trivial que simplemente gracias ; el camino al cliché é está lleno de intentos inofensivos. Por otro lado, prácticamente cualquier palabra o frase puede comunicar algo más que su significado de diccionario pendiente del tono, el lenguaje corporal, etc., razón por la cual escribir es más torpe que hablar y el contexto es tan fundamental para la comprensión.

Responder

¿Los demás tienen la misma reacción negativa que yo, o es esta una convención aceptada que estoy malinterpretando debido a la falta de familiaridad?

No, esta frase no es negativa ni despectiva. Decir «gracias por las amables palabras» es muy sincero y expresa un agradecimiento honesto.

Responder

Garner «s Modern American Usage (tercera edición) tiene la siguiente sugerencia:

«Gracias» sigue siendo la mejor y más útil frase, a pesar de varios intentos de embellecerla o truncar it: «agradeciéndote de antemano» (presuntuoso y posiblemente insultante), «muchas gracias» (con un tráiler de excedente), «gracias» (útil en ocasiones informales), «muchas gracias» (informal pero enfático), * «muchas gracias» (arcaico y cada vez más unidiomático), * «muchas gracias» (confundiendo el sustantivo con el verbo) y * «gracias» (inaceptablemente cursi).

* se usa para mostrar lo que Garner cree son formas inferiores.

Pude ver que «gracias por el tipo de palabras» es una forma de agregar especificidad al sentimiento, y la frase podría comunicar sinceramente gracias. Aún así, me recuerda a una tarjeta de condolencia de Hallmark. sin conocer el contexto o el tono con el que se dice, suena afectado o rígido.

Comentarios

  • Necesita ' no se verá afectado ni rígido. Pero es ' una entrada interesante sobre el uso del agradecimiento.

Respuesta

Si alguien dijera eso en respuesta a lo que yo había dicho, me complacería que lo que dije fuera considerado útil y apreciado por ellos, etc. Si alguien no lo dijera en respuesta a lo que dije dijo, sentiría que lo que dije no fue útil o apreciado, etc. y que la persona fue grosera e ingrata.

Espero que lo que he dicho sea útil para usted porque me temo que No entendí del todo algunas de tus preguntas.

🙂

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *