Esta pregunta ya tiene una respuesta aquí :
Comentarios
Responder
El segundo no es estrictamente gramatical, por lo que repite el interrogatorio de la oración.
Puedo decir ¿Dónde está el banco? o ¿Podría decirme dónde está el banco, por favor? .
Ambos son preguntas. Pero si digo ¿Podría decirme dónde está el banco , estoy realizando un interrogatorio doble , en las formas de ¿Podrías y dónde está . Suele sonar extraño en inglés.
Dicho esto, es un error que los hablantes no nativos cometen con frecuencia. Lo he notado particularmente en el discurso de otros europeos. Debido a que es un pequeño error y todos lo comprenden, la gente normalmente no lo corregirá. Ésa puede ser una de las razones por las que persiste el error.
Responda
«¿Podría decirme dónde está el banco? ? «
es una construcción Untag. (Acabo de inventar esta teoría, así que no la considere autorizada). Es de
«¿Dónde está el banco, podría ¿Dímelo por favor? «
mediante un proceso misterioso que restaura la etiqueta a la estructura del complemento de la que el hablante imagina que debe haber derivado. Excepto que olvidó deshacer la inversión del auxiliar «es», que es una señal reveladora de que el «dónde» realmente se suponía que debía venir al principio de la oración.
Es similar a un ejemplo informado por Jerry Morgen,
Creo que los Yankees perdieron el banderín, ¿no es así?
donde la etiqueta nos muestra que la oración realmente comienza con «Los Yankees …», y el «Creo» se ha pegado como una ocurrencia tardía.
Comentarios
Respuesta
El inglés (inglés normal, no pidgin) es un idioma con un fuerte DIE-DRY (la duplicación es mala – no se repita).
La estructura aceptada de una pregunta en inglés está ejemplificada por
- ¿Conoce la {< declaración > | < fragmento de declaración >} ?
- ¿Sabe {dónde está la casa}?
Para hacer una pregunta sobre una pregunta
- ¿Sabe si {ella preguntó " ¿dónde está la casa? "}?
- ¿Sabes si {ella preguntó " ¿dónde está la casa? "}?
Esto es malo … .
- ¿Conoce < pregunta directa >?
- ¿Sabe {dónde está la casa?}?
- ¿Sabe si {¿preguntó " dónde está la casa? "? }?
Respuesta
La construcción «donde está el banco» es una cláusula sustantiva equivalente a «la ubicación del banco» . El interrogador está pidiendo que le digan algo: la ubicación del banco. Dentro de una cláusula sustantiva, el orden está sujeto antes del verbo, por lo que «dónde está el banco» no es una cláusula sustantiva, sino una pregunta.
La segunda oración puede hacerse gramatical agregando una coma: «¿Podrías decirme dónde está el banco, por favor?» , porque entonces la frase que comienza con la palabra donde ya no es el objeto directo del verbo tell . En cambio, la coma convierte la primera parte de la oración en un carraspeo perfectamente permisible antes de la pregunta propiamente dicha, «¿dónde está el banco?» .