“ Reprogramar para ” o “ reprogramar para ”?

¿Quieres que vuelva a programar a hoy en su lugar?
¿Quieres que vuelva a programar para hoy en su lugar?

Responder

En mi experiencia, en inglés americano, programa «en «o» para «y reprogramar» para «. Usted cambia una cita «a» un día / hora diferente.

Comentarios

  • Hablante nativo estadounidense, y yo nunca he oído hablar de reprogramar " en " una fecha. Reprogramar " para " y reprogramar " a " una cita me suena normal, mientras que la primera suena más formal y la última suena más informal.
  • Hmm sí, eso no estaba claro. Definitivamente, programa " en ", pero reprograma " en " es más extraño. ' lo he escuchado, pero ' es poco común.

Responder

Es más idiomático, al menos en inglés estadounidense, decir reprogramar para hoy .

http://ngrams.googlelabs.com/chart?content=reschedule%20for%2Creschedule%20to&corpus=0&smoothing=3&year_start=1960&year_end=2000

Comentarios

  • @Fumble, todos tus puntos son justos. ' lo reemplacé con un gráfico diferente.
  • El hecho de " para " siendo más común todavía se ilustra, y no ' dudo que esto represente una tendencia del mundo real. Pero la diferencia relativa se reduce un poco, y dudo que haya ' algún caso para decir que cualquiera es más " correcto " que el otro – ellos ' son solo alternativas. Realmente no ' no sé si esa tendencia se puede etiquetar correctamente como " uso idiomático ".
  • Reprogramar para definitivamente suena mejor en mi cabeza.

Responder

Si estaba diciendo programado, debería usar» para «.

Sin embargo, reprogramado puede usar» para «(que enfatiza ligeramente la nueva fecha) o» para «(que enfatiza ligeramente el hecho de que el tiempo se está moviendo.)

Respuesta

No estoy de acuerdo con la respuesta principal (ahora editada). La respuesta es correcta: puede programar una cita para el martes o programar una cita para el martes , pero no puede programar una cita para el martes (eso suena totalmente incorrecto).

Sin embargo, reprogramar es diferente: puede reprogramar la cita para el martes o reprogramar la cita para el martes , pero no puede reprogramar una cita el martes (eso suena totalmente incorrecto).

De hecho, programar el y reprogramar para me parecen más naturales en el uso casual, mientras que programación para y reprogramación para suena más natural en un entorno más formal y cortés (por ejemplo, cuando habla con algún representante por teléfono).

Responder

Según mi investigación, es correcto porque te dice cuándo está previsto que suceda algo y si dices «Está programado», básicamente significa de qué se trata o por qué está sucediendo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *