Todos ustedes están sentados aquí conmigo en mi guarida
vs.
Todos ustedes están sentados aquí conmigo en mi guarida
Y una forma general:
todos ustedes vs. todos ustedes
¿Cuál es el uso adecuado?
Comentarios
- La segunda versión también podría ser: " Todos ustedes están sentados aquí conmigo en my den. "
- y mucho más común, a menos que desee enfatizar deliberadamente ' todas las '
Respuesta
«Todos ustedes»: también aparece como «y «todos»: es un pronombre del plural en segunda persona que se encuentra en algunas versiones regionales del inglés de EE. UU. Algunos hablantes lo utilizan para eliminar la ambigüedad causada por el inglés estándar «you», ya que «you» no diferencia entre singular y plural.
«All of you» es un sintagma nominal que puede se utilizará en inglés estándar cuando la ambigüedad de «usted» en sí misma sea confusa o engañosa.
En la mayoría de los contextos, «todos ustedes» se consideraría la expresión correcta. Algunos oyentes o lectores perciben que «todos ustedes» es incorrecto.
Comentarios
- " Usted all " (sin guiones) ha existido durante mucho, mucho tiempo. Por ejemplo, consulte la Biblia King James (las cartas de Paul ' en particular).
- @mmyers – Eso ' es cierto. Sería genial si alguien con más conocimientos académicos sobre el tema publicara otra respuesta más detallada. Y yo ' estaría dispuesto a apostar a que y ' todo se convertirá en estándar en las próximas décadas. Es ' demasiado útil.
- Wikipedia tiene un artículo sobre Y ' todo y sus variantes, uso regional etc. en.wikipedia.org/wiki/Y%27all
Respuesta
Ambos son técnicamente correctos, pero el segundo («todos ustedes») es menos preferible debido a la ambigüedad de si se refiere a y «todos * o simplemente todos ustedes . Por supuesto, si «está escribiendo en un contexto donde» y «todos» es aceptable, entonces esto no es un problema.
Usted puedo reformular ligeramente el n. ° 2 para evitar la ambigüedad, pero mantener más o menos el mismo significado:
Están todos sentados aquí conmigo en mi estudio .
Tenga en cuenta que las construcciones «todos ustedes son» / «todos ustedes son» significan algo ligeramente diferente a la construcción «todos ustedes son». Este último hace hincapié en el hecho de que todos están sentados aquí, en lugar de solo algunos de ustedes. El primero puso un énfasis muy leve en sentarse en su lugar.
* Como en, la versión informal ligeramente redundante del pronombre de segunda persona del plural.
Comentarios
- (1) ¿A qué te refieres con “el segundo”? La pregunta menciona «todos ustedes», «todos ustedes», «todos ustedes» y «todos ustedes» en este orden. (2) Mencionas “la ambigüedad de si te refieres a y ' todos o simplemente a todos”. ¿Cuál es la diferencia entre «todos ustedes» y «todos ustedes»? Pensé que tenían el mismo significado.
- @Tsuyoshi Ito, agregué algunas aclaraciones, espero que ayude.
- Comparando todos ustedes y todos ustedes en Wikcionario, ahora entiendo lo que quieren decir cuando dicen que «todos ustedes» es ambiguo. Pero encuentro su forma de decirlo como «la ambigüedad de si se refieren a todos ustedes o simplemente a todos ustedes» bastante confusa. Gracias por intentar aclararlo de todos modos.
- Me cuesta ver cualquier ambigüedad (o incluso diferencia, aparte del registro) entre " todos ustedes " y " y ' todos ". Parecen idénticos en significado. (Incluso después de mirar los enlaces de Wiktionary.)
- @JamesRandom: Probablemente sabía a qué me refería cuando se me ocurrió hace 8 años …