“ Traducir a ” frente a “ Traducir a ”

¿Se traduce una palabra o frase a otro idioma o a otro idioma? ? Por ejemplo:

  • Traduzca la siguiente frase al español.
  • Traduzca la siguiente frase al español.

Comentarios

Respuesta

En mi experiencia / dialecto, usas traducir a cuando hablas del idioma de destino , pero opcionalmente puedes usar traducir a cuando hablas del texto (el equivalente específico del fragmento de texto original del que estás hablando).

Por ejemplo, todos estos son aceptables:

(1) He traducido " Me gustan los gatos " i n al español.

(2) Traduje " Me gustan los gatos " al " Me gustan los gatos. "

(3) Traduje " Me gustan los gatos " a " Me gustan los gatos. "

Tenga en cuenta que traducir a se usa con mucha frecuencia de forma intransitiva, por ejemplo:

(4 ) " Me gustan los gatos " se traduce como " Me gustan los gatos. "

Sin embargo, «no puede usar traducir a intransitivamente, y puede» t traducir a un idioma en su conjunto. Por lo tanto, estos son inaceptables:

(1a) * Traduje " Me gustan los gatos " al español.

(4a) * " Me gustan los gatos " traduce into " Me gustan los gatos. "

Respuesta

En lo que respecta a la traducción, traduce a otro idioma. No traduces a .

Comentarios

  • ¿Tiene una cita?
  • @ jwpat7: Aparte de mi propia experiencia y práctica, el OED tiene cinco citas para traducir a y ninguna de ellas se refiere al idioma. Tiene 42 para «traducir a» y casi todos se refieren al idioma. Puede haber casos raros en los que se encuentre «traducir a [idioma]», pero si el OP solicita un consejo sencillo, creo que lo he dado.
  • @ jwpat7: ' es el caso general. Consulte este NGram para obtener pruebas de que se traduce a rara vez se usa en cualquier contexto.
  • El único contexto en el que ' he escuchado traducir a es cuando el sujeto del verbo es también lo que ' está siendo traducido (por ejemplo, X, que se traduce como Y, es … ).
  • ¿Existe alguna diferencia semántica entre estos dos casos ?

Respuesta

Según el Diccionario Longman de Inglés Contemporáneo , el Diccionario de inglés de la BBC y el OED traduce a otro idioma.

Traducir a se usa junto con traducir a en una oración como:

Las tarifas se traducen en pagos mensuales de $ 399 …

y traducir a se usa cuando se traduce algo en algo:

Este libro fue traducido al cine ….

Pero Google da cientos de instancias de uso de «translate a » en otro idioma.

Respuesta

http://www.ldoceonline.com/dictionary/translate

usa el diccionario 🙂

1 CAMBIAR IDIOMAS [intransitivo, transitivo] para cambiar palabras escritas o habladas a otro idioma → interpretar

traducir algo (de algo) en algo Traduce el texto del italiano al inglés. La poesía no suele traducirse bien.

traducir como Dagda, una antigua deidad irlandesa, literalmente se traduce como «el buen dios».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *