“ vacaciones ” versus “ vacaciones ”

¿Cuándo es apropiado usar a con vacaciones ?

Para Por ejemplo, encontré estos ejemplos en los diccionarios:

Te ves cansado; deberías tomar unas vacaciones .

¿Cuándo tomará vacaciones este año?

¿Cuál es la diferencia entre las dos oraciones? ¿Por qué una de ellas usa unas vacaciones y el otro simplemente vacaciones ?

Y luego, ¿cuándo dices ir de vacaciones y ir de a vacaciones ?

(Ejemplos de la COCA)

A: ¿A dónde vas de vacaciones ?

B: La playa. Me encanta viajar, pero no llego a mucho.

y

R: Niños, ¡estamos a punto de irnos de a vacaciones !

B: ¡Hurra! ¡Vamos a Disney World!

¡Estoy tan confundido!

Comentarios

  • Podría estar equivocado, pero la oración que contiene " tomar vacaciones este año " podría estar hablando de lo más importante vacaciones. Por ejemplo, con 25 días de vacaciones pagadas, podría tomarme un día de vacaciones cinco veces y luego tomarme unas vacaciones e ir a visitar a mi amigo estadounidense y quedarme allí 20 días hábiles.

Responder

Para tomar …

Para mí, este siempre usa " a ".

Para tomar un vacaciones.

Sin embargo, si lo cambia a un sustantivo (gerundio) puede perder el " a ":

Tomar vacaciones es mi pasado favorito- tiempo.

Hablo inglés americano, entonces, puede ser que " para tomar vacaciones " no suena mal para los hablantes de inglés británico.

Para continuar …

Ambos con y sin " a " suena bien, pero po Probablemente con una pequeña diferencia.

Me fui de vacaciones la semana pasada. ¿A dónde fuiste?

Me fui de vacaciones la semana pasada. Oh, eso explica por qué no estabas en la oficina.

Para mí, " para continuar un vacaciones " parece más emocionante que sin a . Usaría la segunda versión, si no tengo la intención de decirle a la gente adónde fui, sino más bien, solo quiero decirles que me fui ( aunque todavía pueden preguntar).

La perspectiva es un poco diferente.

Me fui de vacaciones a Italia. ( el lugar al que fuiste)

Me fui de vacaciones del trabajo. (el lugar al que dejaste)

Pero también podrías decir ,

Me fui de vacaciones a las Bahamas.

Para estar en …

Igual que Para continuar … , el artículo simplemente cambia el énfasis a bit.

Hola, soy XYZ Management Services. ¿Cómo puedo ayudarte?

¿Podrías transferirme a Susan?

Lo siento, ella «está de vacaciones hasta la semana que viene, ¿necesitas ayuda con tu cuenta?

Comentarios

  • En realidad, la oración ¿Cuándo te vas de vacaciones este año? se tomó de un diccionario estadounidense, a saber, Diccionario Merriam-Webster Learner ' s . ¿Diferencia dialectal?
  • También hablo AmE, y tienes razón en que me voy de vacaciones como en " Estoy de vacaciones en el playa este año " no es idiomático, pero " Estoy tomando mis vacaciones en la playa " está perfectamente bien. Y también lo es la pregunta, " ¿Cuándo te vas de vacaciones este año?" cuando me pregunte mi jefe, a lo que podría responder, " I ' m desde el 1 de julio hasta el 16 de julio " y desde el 9 de diciembre hasta fin de año. "
  • Xantix, suena mal desde una perspectiva británica porque, los británicos no ' no usan la palabra " vacaciones ". Usamos la palabra vacaciones .
  • Creo que el ejemplo de MW es simplemente incorrecto . Google Libros tiene solo 7 casos de está de vacaciones , y cuatro de ellos son duplicados. Compare eso con 1790 instancias de se está tomando unas vacaciones , que es la única versión que me parece aceptable.
  • @FumbleFingers En general, estoy de acuerdo, pero creo que Jim tiene razón con " ¿Cuándo te vas de vacaciones este año? " en un contexto de trabajo ; Escucho esto a menudo, y vacaciones es una referencia abreviada a su tiempo / días de vacaciones . En AmE, de todos modos. 🙂

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *