Después de ver algunos dramas de época y dramas judiciales, estoy realmente confundido sobre si usar « my » o « tu «cuando hablas con alguien con respeto.
¿Existen algunas reglas para estas declaraciones o son solo patrones fijos?
Comentarios
Responder
Es tosco pero c Se puede simplificar de esta manera:
Mi
Piensa en el feudalismo. Los señores tenían tierras y la gente que las cuida está bajo su mando. Si estás cuidando la tierra del señor, entonces tienes un señor. Entonces dirías: Mi Señor . Como si notara eso: usted es mi señor.
Su
Quiere dirigirse a la persona que tiene gracia y honor. Decir «My Honor» o «My Grace» sonaría como si se estuviera elogiando a sí mismo.
Comentarios
- Esto no es ' una simple simplificación en absoluto. Es ' s exactamente cómo funciona.
- No ' t normalmente sería " Su Señoría " en lugar de solo " Your Lady "?
- @PhilPerry Sí; porque tener una señoría es muy diferente de tener una dama.;)
- Gracias helix, de vez en cuando también veo a " su señoría ", creo que también tiene sentido según su respuesta. 🙂
- Es " Su Señoría " (el estado de ser un Señor es suyo) y " Mi Señor " (porque él es eso).
Responder
Para la aristocracia británica, el uso de my o your depende de si el título es un rango específico o una forma general de respeto.
Un poseedor de un rango de la nobleza debe ser tratado con la forma apropiada, por ejemplo un Duque, formalmente se llamaría Su Excelencia . El título es inherente al rango de Duke. Efectivamente, el hablante está diciendo que «eres un duque».
Un poseedor de cualquier rango noble puede ser llamado Mi Señor . Aquí el hablante simplemente reconoce que el destinatario es el Señor del hablante. En otras palabras, de rango superior.
Fuera de la nobleza, por ejemplo, un juez, el uso de Su Señoría reconoce que el puesto de juez merece ser honrado – respetado.
Comentarios
- ¿Han dejado de usar " Your Worship " para dirigirse a los jueces y recogió el " Your Hono [u] r ? Recuerdo que hace 20 o 30 años, un australiano se presentó en un tribunal de la ciudad de Nueva York y (como es normal) se dirigió al juez como Su Señoría. ¡Recibió una especie de reprimenda por aparentar congraciarse con el juez!
your honour
en lugar de ' mi honor ' ymy lady
en lugar deyour lady
, para mí la circunstancia y el contexto son casi iguales, es decir, primero muestran algo de cortesía, antes de hablar con la dama o el juez. Espero haberlo ' haberlo logrado claro esta vez 🙂