Mostrar mostrado ¿Se muestra?

He estado usando «mostró» como forma pasada simple del verbo «mostrar» y «mostrado» como participio pasado.

Pero recientemente, leí en alguna parte que se usa como «show», «mostró» y «mostró» en inglés del Reino Unido y «show», «mostró» y «mostró» en inglés de EE.UU. como forma base, pasado simple y participio pasado respectivamente.

Estoy confundido ahora con lo que he estado usando, ¿era correcto o la última parte es correcta?

Por favor, aclare.

¡Gracias! 🙂

Comentarios

  • De acuerdo con oxforddictionaries.com/definition/english/show, participio pasado de " mostrar " se se muestra / ʃəʊn / o se muestra .
  • Eso significa, ' Le he mostrado el camino a casa ' (perfecto) y ' Le he mostrado el camino a casa ' ¿Ambos son correctos? o ' Le mostré el camino a casa ' (pasado simple) en comparación con la primera oración, ¿es correcto? Si ambos son correctos, ¿en qué situación debería usar qué? 🙁
  • Como hablante no nativo, creo que es más seguro quedarse con " que se muestra ". Y, solo tenga en cuenta que " mostró " como participio pasado también es aceptable (al menos según algunos diccionarios).

Responder

Sí, en inglés de EE. UU .:

Muestro la imagen todos los días. mostrar la imagen mañana. Mostré la imagen ayer. Ya había mostrado la imagen antes. Tú me dijiste que no lo hiciera. Me mostraron la imagen en muchas ocasiones.

Decir «se mostró» o «se mostró» es se considera un signo de poca capacidad en inglés. Es un error común para los niños y las personas con poca educación.

No tengo idea de qué es la convención en el Reino Unido, tal vez alguien más pueda abordar eso.

Actualización:

Creo que la mayoría de los verbos en inglés usan un patrón X / Xed / Xed. Pero hay muchos que son irregulares.

Intento hacer ejercicio todos los días. traté de hacer ejercicio si terday. He intentado hacer ejercicio durante años.

Y: Me afeito todos los días. Ayer me afeité. El barbero me afeitó.

Etc.

Las irregularidades incluyen mostrar / mostrar / mostrar como se muestra arriba.

Además: doy cumplidos todos los días. Ayer di un cumplido. He dado cumplidos a menudo.

Creo que hoy. Pensé ayer. Lo he pensado a menudo.

Como hoy. Yo comi ayer. He comido muchas comidas.

Etc.

Comentarios

  • ' Decir " se mostró " o " se mostró " se considera un signo de poca habilidad en inglés. ' – exactamente por esto, recibí esta pregunta.

Answer

El Diccionario de Inglés de Oxford dice que ambas formas de participio pasado han existido históricamente. El que se forma con el sufijo -ed desciende del inglés antiguo; el que se formó con el sufijo -n desarrollado más tarde, en inglés medio.

Sin embargo, el Google Ngram Viewer indica que el uso de «mostró» como participio pasado ha sido bastante raro en la escritura inglesa publicada durante al menos el siglo pasado.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Este resultado se mantuvo durante las secciones de inglés americano e inglés británico del corpus.

En base a esto y a mi propia reacción al sonido de «ha mostrado» y «han mostrado», recomendaría usar siempre «mostrado» como participio pasado de «mostrar».

Puede haber contextos específicos en los que «mostró» como participio pasado no suena tan mal como normalmente suena. Por ejemplo, «había aparecido» es más común que «había aparecido» , pero no tanto:

ingrese la descripción de la imagen aquí

No creo que haya ningún contexto en el que «mostró» sea más común o se considere más apropiado como un pasado -Participle forma que «mostrado», sin embargo. O al menos, no puedo pensar en ninguno.

Responder

Creo que Jay tiene razón en su suposición de que «mostró «ya que un participio pasado siempre es incorrecto. Creo que es el mismo en inglés americano y británico y siempre debe» mostrarse «en el participio pasado.

Nota: Jay incluyó confusamente una oración de voz pasiva en su ejemplo anterior, «Me afeitó el barbero.» dentro de un grupo de oraciones de voz activa. La oración debe leer, «Me he afeitado esta semana». Sin embargo, las oraciones de voz pasiva usan el participio pasado, como se indica allí.

Comentarios

  • ¿Puede citar una fuente confiable para respaldar su posición?

Responder

Las respuestas anteriores ya son geniales, pero me gustaría agregar que shew también es una respuesta aceptable pasada simple. De hecho, aprendí el siguiente patrón en las conferencias de inglés en collège : show, shew, show . Puede que sea cada vez menos común, pero creo que la forma base correcta y completa, el pasado simple y el participio pasado respectivamente es:

show (third-person singular shows) simple present showing present participle showed or shew, simple past shown or (rare) showed past participle 

Mi fuente son pobres pero populares. Incluye mostrar la página en wikitionaire en inglés y el feo pero conocido en Francia anglaisfacile.com que tiene una página sobre verbos irregulares .

Comentarios

  • No existe una palabra como " mostrar ". En la fuente proporcionada, anglaisefacile.com, sobre los verbos irregulares, se muestran dos ejemplos y se pide al lector que seleccione cuál de los dos es correcto. mostrar …. mostrar …. mostrar tirar …. tirar ….. tirar Tirar, tirar, tirar es correcto. Mostrar, mostrar, mostrar es incorrecto y, por lo tanto, no es una forma de participio pasado aceptable del verbo mostrar.
  • @MegShepard Me opongo, existe el ejemplo del wikitionaire en inglés

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *