Todos «hemos escuchado la frase que generalmente va en la línea de» blah blah hice algo a mis espaldas «. Siempre he pensado que desde tu Desde el punto de vista de la espalda, cualquier cosa detrás de ti está frente a él, por lo tanto, detrás de tu espalda está frente a ti. ¿Es esto solo otra redundancia innecesaria y todos deberíamos decir «detrás de mí» o estoy leyendo demasiado sobre esto?
Comentarios
- Algo que está detrás de otra cosa (tu espalda) que está ' detrás de ' usted está detrás de usted.
- Si estuviera frente a usted, tendría que estar detrás del interior (o voltear lado) de su espalda … e incluso podría decirse que también podría fácilmente estar detrás de usted.
- A veces, un cigarro es solo una barra de cáncer.
Respuesta
Creo que a tus espaldas es redundante, pero no absurdo. Algo que está a tus espaldas está detrás de ti – no solo detrás de los dedos de los pies o la nariz, sino incluso más atrás, detrás de la parte más alejada de la espalda.
Comentarios
- It ' s no es sintácticamente redundante. Se necesita alguna preposición delante de ' tu espalda '.
Respuesta
Siempre he pensado que desde el punto de vista de tu espalda, cualquier cosa detrás de usted está frente a él, por lo tanto, detrás de su espalda está frente a usted
Si eso fuera cierto, entonces sería imposible estar detrás de algo. Por ejemplo, si alguien dice que algo está «detrás de mi casa», por supuesto que en realidad está frente a una de las superficies de mi casa, por lo que no podría estar «detrás de mi casa».
Es muy parecido a hacer algo «frente a mis ojos» en lugar de «frente a mí». Creo que esto se llama «el poder del idioma» o algo así; una vez la frase se convierte en un modismo, ya no tiene que tener sentido.
Comentarios
- Si su ejemplo fue " detrás de la parte trasera de mi casa " entonces, ¿ese sería el frente de tu casa? Este es mi punto, no ' decimos " detrás de la espalda " simplemente diga " detrás de ".
- @soutarm: No, " detrás de la parte trasera de mi casa " no significaría el frente de mi casa. Sería una expresión extrañamente redundante, pero el significado probable aún sería algo como " detrás de mi casa, un poco más lejos que la parte trasera de mi casa ".
Respuesta
La frase «se fue a mis espaldas» es para enfatizar lo oculto y comportamiento furtivo. No puedes decir «delante de mi espalda» porque parece que podrías mirar tu propia espalda, pero no puedes. Tu espalda en este sentido es un sustantivo. Piense en el dolor de espalda.
Esta frase es más un dicho que literalmente significa físicamente detrás de ti. Significa que no fue consultado, pero excluido de una decisión.
Responder
He pensado en lo mismo que OP desde principios de los 90. Lo tomo como una doble inversión, por lo que el «atrás» y el «atrás» se niegan entre sí; muy similar a un doble negativo. Aparte de eso, probablemente sea una combinación cortada de frases significativas como «detrás de mí» y «cuando me dé la espalda». Finalmente, solo se habla en contextos de enojo y represalia, o en aquellos que bromean sobre lo mismo, por lo que realmente no debería tener un lugar en mis conversaciones, excepto en el último caso (donde además puedo señalar a otros a sus falacias).
Respuesta
Estoy de acuerdo en que es innecesario. La gente argumenta que no es por razones. Pero sus razones también son absurdas. Todo lo que está detrás de su frente relativo está detrás de usted. Su espalda está detrás de su frente relativo. Su espalda no es su frente relativo, por lo que está detrás de lo que ya está detrás de su El frente relativo está frente a ti. No puedes defender el idioma diciendo «No. Porque mi cara tiene nariz y mi cara, pero no tiene cola, y las señales de alto son rojas para llamar tu atención, lo que está atrás está más lejos que la luna, así que a tus espaldas está Marte «.