Olía vs olía

Ambos son verbos de olfato en tiempo pasado, ¿son intercambiables? ¿Hay formas correctas e incorrectas de usarlos en oraciones? ¡Los ejemplos también serían muy apreciados!

Comentarios

  • Smelt es oscuro en AmE – excepto en el niño ' lo olió , lo repartió. "
  • @Oldbag, ¿podrías darnos más detalles? ¿Qué significa AmE? ¡Gracias! 😄
  • Historia curiosa: ngram de " fundió el " vs " olió el olor "
  • AmE – Inglés americano. En BrE, ' es más probable que te encuentres con olía , como en: " El salón de belleza olía a cabello quemado. "
  • En los EE. UU., olía está en rápido declive, pero es más probable que tenga mal olor. Olió café, pero olió gas.

Respuesta

Como sugiere el Grammarist «olía» es la forma más común en AmE, mientras que en BrE se usan ambas formas:

En inglés estadounidense y canadiense, el verbo olfato hace olido en pasado y como participio pasado.

Fuera de Norteamérica, los angloparlantes usan olía y olía indistintamente , y ninguna forma es significativamente más común que la otra.

Para los norteamericanos, fundir generalmente significa (1) fundir o fusionar minerales, y (2) cualquiera de varios peces pequeños y plateados de la familia Osmeridae encontrados en aguas dulces del hemisferio norte. El olfato como forma de olor no es desconocido en Norteamérica, pero es raro que aparezca principalmente en la expresión jocosa rimada quien lo olió lo repartió (y sus variantes).

Comentarios

  • ¿Pero se trata de una cuestión de gramática o de ortografía? ¿Qué se consideraría evidencia de una forma u otra?

Respuesta

Smell tiene una forma irregular y regular. Puedes usar ambos y ambos son correctos. Los británicos usan con olor y smelt indistintamente, pero los hablantes en Norteamérica rara vez usan smelt .

¿Pero cuál es el más utilizado? Veamos la herramienta Google Ngram Viewer que muestra un gráfico que muestra cómo se han producido frases en un corpus de libros a lo largo de los años.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Veamos los medios en línea actuales:

Nuevo proyecto para averiguar cómo olía Europa del siglo 16 al 20 – [BBC]

Yaoumbaev le dijo a CNN que olió algo extremadamente desagradable – [CNN]

Fuente: en.learniv.com

Respuesta

Si usamos Google Ngram Viewer para distinguir entre libros publicados en Estados Unidos y Gran Bretaña, vemos que hubo, hasta aproximadamente 1980, un ventaja regular e histórica de aproximadamente el 50% en la frecuencia de olido sobre smelt en ambas versiones. Sin embargo, después de esa fecha, las instancias de " con olor " se han disparado.

La advertencia es que Google Ngrams no es muy bueno para distinguir el inglés estadounidense del inglés británico, como se puede ver al buscar " color, favor " en inglés británico – no debería haber ejemplos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *