¿Origen de las frases «la tercera es la vencida» y «la tercera es la suerte»?

¿Cuál sería el origen del dicho «La tercera vez es el encanto» ?

También he escuchado el uso de «tercera vez con suerte» . ¿Estas dos expresiones están relacionadas entre sí?

Comentarios

  • No habla del origen específico, pero el número tres aparece bastante por escrito. /discurso. En la formación de la prosa como en el tricolon, en la narración dramática, incluso en los chistes: un sacerdote, un ministro y un rabino. Ah, y tres puntos …
  • Obviamente golf. No estoy seguro de si Shakespeare jugó. Al menos Mary Queen of Scots lo hizo. Puedo verla agachada sobre un puesto. Su tercero. El resto es historia. Kim Hennessy

Respuesta

Creo que el origen de estas frases es de Shakespeare «s Las felices esposas de Windsor , 1602:

http://books.google.com/books?id=FU2U2eXY5JoC&pg=PA111&img=1&zoom=3&hl=en&sig=ACfU3U35unAFU3SrueMKV2VzabVGl63Acg&ci=115%2C267%2C600%2C387&edge=0

En cuanto a cuál fue primero, suerte o encanto , encontré la variación encanto anterior y no de origen estadounidense como The Phrase Finder , sino británico. Esto es de El Álbum de gabinete , 1830 (fecha comprobar ):

http://books.google.com/books?id=1mG6OWccGegC&printsec=frontcover&vq=third+time#v=onepage&q=third%20time's&f=false

Y la versión lucky que encontré tres años después en The Port Admiral , de William Johnstoun N. Neale, 1833 (fecha comprobar ):

http://books.google.com/books?id=WgDkW0mVwWUC&printsec=frontcover&vq=third+time#v=snippet&q=third%20time's%20lucky&f=false

Dado que estas dos variaciones se remontan al mismo período de tiempo d y el mismo país, creo que es seguro decir que están relacionados y que ambos se hacen eco de Shakespeare.

Editar: Diablos, ¿por qué no lanzar un bonito Ngram en buena medida:

http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=third+time+lucky%2C+third+time%27s+lucky%2C+third+time+is+lucky%2C+third+time+is+the+charm%2C+third+time%27s+the+charm&year_start=1800&year_end=2000&corpus=0&smoothing=3

Respuesta

Gary Martin en El Buscador de frases tiene la frase británica tercera time lucky derivado del anterior «proverbial» luck of the third adventure , que se remonta en forma impresa a 1839. En cuanto a la razón de la suerte, la teoría de la misma se refiere a una ley inglesa se desacredita la liberación de un condenado después de tres intentos fallidos de ahorcamiento. Concluye:

Parece más probable que sea solo una creencia popular de que, habiendo tenido contratiempos, debemos perseverar y no rendirnos. Esto está consagrado en la frase «intente, intente y vuelva a intentar». Tres parece ser el número correcto de veces para intentarlo. Dos no es suficiente, pero cuatro es demasiado. Piense en cada vez que haya visto un drama en el que un personaje intenta abrir una puerta con un juego de llaves desconocidas. La primera clave falla, la segunda clave falla; siempre es la tercera la que funciona.

Y en su relación con la versión estadounidense, tercera el tiempo es el amuleto :

Esto puede ser una variante del anterior «tercer tiempo afortunado» o puede haber surgido de forma independiente en el USA.

Se cita esta frase de 1912.

EDITAR :
Por favor, no vote a favor de esta respuesta. Google Books cuenta una historia diferente. Vea mi otra respuesta .

Respuesta

Tradición judía enseña que una cosa que se hace tres veces es una jázakah, algo que el Talmud (código judío de autoridad legal escrito entre 200-800ce) dice que tiene la fuerza de la propiedad tangible, algo que se hace con la fuerza del hábito y la Ley.

Comentarios

  • Gracias, rabino. Si bien no estoy seguro de que su interesante observación realmente responda a la pregunta formulada, ciertamente demuestra que una percepción de «especialidad» que surge de hacer algo tres veces no se limita a nuestro mundo «moderno» de habla inglesa. Mi sospecha personal es que surgió de manera independiente en diferentes culturas, una y otra y otra vez, por el tiempo que el hombre haya caminado y hablado en este mundo nuestro.
  • Los japoneses también tienen una expresión similar 三 度 目 の 正直(sandome no shojiki – la verdad del tercer intento), lo que reforzaría la idea de que muchas culturas tienen el mismo hallazgo. Pensando en ello, shojiki, que es difícil de traducir aquí, podría ser veracidad, integridad, honestidad podría cubrir aquí un concepto bastante cercano al de jázakah.

Responder

Sin evidencia alguna, siempre pensé que era más antiguo que Shakespeare .

Comentarios

  • Su enlace se presta más a » tercera vez ‘ s la maldición , » pero entiendo tu punto.Encontré un buen hilo sobre la » regla de tres » aquí .
  • Yo ‘ diría que algo que viene de a tres tiene un significado distintivo diferente al de algo que sucede en un tercer intento, aunque relacionado.

Respuesta

Encontré este pequeño dato en Biblioteca Pleyades :

«Si lo piensa, pronto se dará cuenta de que la» segunda venida «de Cristo, o» El Rapto «, como lo llaman , es una broma, como muchas otras bromas escritas en el Nuevo Testamento. ¿Por qué es una broma? Porque (en la historia), Jesús vino al mundo una vez, cuando nació de María. Luego, murió, esa es la primera venida. Luego, regresó después de tres días (y esa es otra broma), ¡esa es la «segunda» venida! La «segunda venida», que los fundamentalistas cristianos llaman «El Rapto», nunca llegará. ¡Porque ya había sucedido en su propia gran historia de Jesús escrita por Arrius Piso! Nota: Este chiste es bien conocido dentro del círculo interno y es la fuente del dicho; «La tercera vez es un encanto».

No es una respuesta firme para los orígenes de la cita, pero abre una nueva lata de gusanos para investigación.

Comentarios

  • Eeeyikes. Ese sitio parece ser un compendio de habitaciones pseudohistóricas, palmeadas con hilos de colores y -PostIt-Notes, New World Order / Illuminati / etc. Teorización de la conspiración. No ‘ grita exactamente » fuente creíble » para personas lo suficientemente sensibles como para no estar inclinadas a creer en cábalas secretas de gente lagarto.

Responder

Como con todas las cosas, esta frase tiene su origen en la Santísima Trinidad. Aquí hay una cita relevante de Colosenses 1: 16–18 en el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana sobre esto:

16 Porque en Él fueron creadas todas las cosas, tanto en los cielos como en la tierra, visibles e invisibles, sean tronos o dominios o gobernantes o autoridades: todas las cosas han sido creadas por medio de él y para él. 17 El es antes de todas las cosas, y en El todas las cosas subsisten. 18 Él también es cabeza del cuerpo, la iglesia; y Él es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que Él mismo llegue a tener el primer lugar en todo.

Comentarios

  • Bienvenido a Idioma y uso en inglés @Mark. Tu publicación mejoraría si incluyera una referencia y una explicación. ¿Cómo se relaciona la pregunta con su cotización y de dónde proviene la cotización?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *