¿Por qué Betelgeuse lleva el nombre de una estrella?

Betelgeuse es el nombre de una estrella; segundo más brillante en la constelación de Orión. Entonces, ¿por qué el antagonista con la motivación oscura retorcida tiene el mismo nombre de una estrella?

Comentarios

  • Espero que todos se den cuenta de que ' en realidad no se pronuncia beetlejuice , pero más como baytelgerze .
  • Pronunciación de Betelgeuse: youtube.com/watch?v=4bLFRSiA6EQ y merriam-webster.com/dictionary/Betelgeuse y reddit.com/r/Astronomy/comments / 15ada3 / …
  • @Tetsujin it ' s realmente no
  • También tenemos algunas respuestas internas para la pronunciación: ell.stackexchange.com/q/74907
  • Como aficionado guía turístico de la estrella y como hablante de un idioma semítico, Beit - Al - Jawza es la forma en que se debe pronunciar el nombre de la estrella. Beit es la casa, Al es " la ". El nombre se traduce como " La casa de Jawza ", siendo Jawza un ser mitológico a quien representa la constelación (Orión en inglés). Tenga en cuenta que en los idiomas semíticos la axila se llama la casa del brazo, por ejemplo, en hebreo בית השחי, por lo que se podría traducir el nombre como " la axila de Orión ".

Respuesta

Beetlejuice fue nombrado después de la estrella de Betelgeuse, una estrella en la constelación de Orión. El razonamiento detrás de esto es que se supone que Betelgeuse es la puerta a la infinita negrura del espacio exterior, una metáfora de que Beetlejuice es el portero del inframundo.

El resto de la respuesta es más sobre el cambio entre el nombre del antagonista y el nombre de la película en sí y su pronunciación, y no incluye ninguna o pocas conjeturas sobre la razón detrás de la razón por la que el nombre del antagonista originalmente era Betelgeuse.

De Indiewire

El título de «Beetlejuice» es un juego con el nombre del personaje Betelgeuse, que a su vez se basa en la estrella de Betelgeuse, que está alojada en la infinita negrura del espacio pero en la misma constelación que la estrella más famosa Orion. (El guionista McDowell se sorprendió de que alguien captara la referencia). Sin embargo, Warner Bros no lo hizo Creo que había algo inteligente, divertido o interesante en el título de la película, y le rogó a Tim Burton que les permitiera leer ángelo. Él se negó.

El título alternativo que se le ocurrió al estudio fue «House Ghosts», que, como mínimo, supera a «Anonymous Haunted House Story 39480», que más o menos transmite la misma generalidad. estado de ánimo y aura. Burton, cuenta la historia, sugirió “Scared Sheetless” como una broma (una referencia a la escena en la que los Maitland intentan asustar a los Deetz para que salgan de la casa usando sábanas, algo que consideran espeluznante pero que resulta absolutamente ridículo). Para horror de Burton, al estudio le gustó la idea y trató de cambiar el nombre de la película. Burton finalmente puso su pie en el suelo y dijo que la película se llamaría «Beetlejuice». De una vez por todas.

También he encontrado estas dos fuentes sobre el tema que incluyen respuestas más sencillas a la pregunta y tienen referencias astronómicas correctas 🙂

De Movieplot:

El nombre de este chico puede pronunciarse como Beetlejuice, pero en realidad está escrito como «Betelgeuse» (llamado así por la novena estrella más brillante en el cielo nocturno). La razón por la que el director Tim Burton decidió titular la película «Beetlejuice» en oposición a «Betelgeuse» es en realidad muy sencilla.

A: Beetlejuice suena más divertido (para el público más joven)

B: Beetlejuice es mucho más fácil de recordar, pronunciar y deletrear en comparación con Betelgeuse.

Al estudio de cine no le gustó el título y consideró cambiando el nombre de la imagen a «Casa fantasmas». Como una pequeña toma de Mickey, el director Tim Burton propuso la idea «Scared Sheetless», ¡pero se horrorizó cuando descubrió que el estudio realmente lo estaba considerando!

Entonces, como puedes imaginar … la intención original de Tim Burton era nombrar la película «Betelgeuse», pero más tarde decidieron el cambio de nombre de la película, pero no del personaje principal, por eso vemos «Betelgeuse» en el anuncio de televisión y en la lápida. Confuso para aquellos que no lo saben, ¡pero en realidad bastante sencillo para aquellos de nosotros que lo sabemos!

De Beetlejuice Wikia:

El nombre de Betelgeuse a menudo se escribe fonéticamente como «Beetlejuice», como en el título. Sin embargo, durante la película su nombre se deletreaba Betelgeuse (como la estrella Betelgeuse) durante su anuncio en la televisión, y en todas partes la escena de la tumba.

Ha habido un gran debate sobre qué ortografía de su nombre es correcta. Algunos dicen que debido a que su nombre es el mismo que el de la introducción, esta es una prueba de que lo decían como Beetlejuice, mientras que otros afirman Eso fue un error ya que los créditos de la película deletrean su nombre «Betelgeuse». En ninguna parte de la película se deletrea Beetlejuice, a menos que se vea con subtítulos, en el que se dice de la interpretación de Lydia de jugar charadas con él. Los Maitland usaron la ortografía astrológica … después de varios errores de pronunciación.

Algunos también argumentan que es posible que no se le haya permitido escribir su nombre como debería, al igual que no puede decir su propio nombre. Sin embargo, es tan probable que no pueda escribir mal su propio nombre más de lo que una mala pronunciación del mismo puede convocarlo, una condición que agrava su maldición ya que su nombre no está escrito fonéticamente. También vale la pena señalar que hay indicios de un mayor significado en varios de los nombres de la película, ya que Betelgeuse significa «la mano de Orión», y el antiguo maestro de Betelgeuse se llamaba Juno, un personaje que claramente lleva el nombre de la Reina de los dioses romanos, protectora y consejera especial del estado. .

Comentarios

  • Ese artículo parece bastante mal informado, al menos en la parte de astronomía: Orion no es el nombre de una estrella.
  • ¿Hay alguna forma de resumir la información esencial de esas citas en lugar de ¿Nos está lanzando una enorme pared de citas?
  • No ' t responde la pregunta de por qué Michael Keaton ' El personaje se llama Betelguese / Beetlejuice. Habla mucho sobre la ortografía, pero eso no tiene nada que ver con la pregunta. (Revisé las cuatro revisiones que existen actualmente).
  • @NapoleonWilson: Al menos lo intenta ahora, aunque solo enlaza ciegamente a una página que declara la afirmación como un hecho sin citar ninguna evidencia de respaldo. Así que al menos lo intenta ahora, pero no, en realidad no.
  • En la película, Beetlejuice no tiene permitido decirle a nadie su nombre . Esto puede extenderse a imprimir. Por lo tanto, usa la ortografía de la estrella para que la gente diga su nombre, al igual que el truco de charadas que hizo con Lydia. Siempre que puedan pronunciar el nombre correctamente, funciona, pero no ' importa cómo lleguen allí siempre que Beetlejuice no ' dígales directamente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *