Aunque puede parecer una pregunta muy primitiva para los hablantes nativos de inglés, el uso de artículo es siempre el mayor dolor de cabeza para mí porque no tenemos esta parte del discurso en nuestro sistema de lenguaje (no creo que el idioma chino lo tenga tampoco).
He aprendido vagamente las reglas de los artículos en los libros de gramática inglesa, pero no estoy realmente familiarizado con él.
Entonces, cuando encontré la siguiente oración en el artículo del New York Times (21 de diciembre), titulada «Buscando un lugar para morir», me quedé perplejo si podía decir «Tengo una esposa / Ella tiene esposo ”, o» Yo tengo esposa / Ella tiene esposo «.
La paciente era una mujer bastante joven y había tenido cáncer durante mientras su hijo menor hubiera estado vivo. También tuvo otro hijo, unos años mayor, y un marido cuyos ojos tensos y su cuerpo tenso soportaban la tensión de tratar de mantenerlo todo junto. La familia extendida vivía lejos y no se podía acercar. El esposo y los hijos vivían a más de una hora en automóvil del hospital.
Cuando me crucé con la frase “ Ella tenía otra niña y esposo , sentí que ella tenía uno de varios maridos que tenía. Teóricamente, no puedes tener varios maridos (o esposas) a la vez.
Cuando simplemente dices «Yo tengo (ella tiene) marido», ¿qué artículo debo usar, a, el, o no -article?
Pregunta de seguimiento:
Cuál es la correcta, “Tengo un esposo que sigue diciéndome Te amo”, y “Tengo el esposo que sigue diciéndome Te amo. ”?
Estoy preguntando esto, porque todavía recuerdo que me dijeron en la clase de inglés de la escuela secundaria hace más de 60 años que el artículo definitivo debería usarse como antecedente (esposo en este caso) siempre que seguido de la cláusula del modificador (eso).
Comentarios
- Una posible área de confusión es que tener un hijo puede significa dar a luz , como un evento aislado, o ser la madre de como una situación en curso. Eso no ‘ t suceder con marido , donde el hecho aislado de casarse con el hombre es tomar un esposo y tener un esposo solo se refiere a la situación actual.
- … lo más probable es que la pobre mujer solo se casó una vez. En este caso, obviamente contrajo cáncer cuando nació su hijo menor. El extracto no ‘ no usa tuvo un hijo en el sentido de tuvo un hijo , para el mayor.
- El problema con el esposo es que implica que solo hay un esposo para tener. (Esto es diferente de implicar que cada persona solo puede tener uno a la vez; sume todos esos individuos y hay innumerables maridos).
- Oye, alégrate de que estos artículos solo tienen que ver con la singularidad ! En muchos otros idiomas, ¡también tienes que lidiar con el género de lo que sigue! (Y todo tiene un género, no solo las personas y los animales).
- @onomatomaniak: No ‘ no veo un problema con » el marido » en el extracto de OP ‘ s – fue identificado como » un esposo » anteriormente en el pasaje, pero en ese momento » el » se usa, sabemos que ‘ estamos hablando de hombre específico casado con el paciente.
Responder
Ella tiene el marido es No es correcto, ya que implica que tener marido es exclusivo, que en el contexto actual, sólo una persona puede tener marido al mismo tiempo, y ella es esa persona. Si tiene «el» marido, su amiga no puede estar en la misma habitación.
Me atrevo a decir que esto es cierto siempre que «tiene» significado «está en posesión de» se combina con el artículo definitivamente («el «); por ejemplo, la expresión «Smith tiene la palabra» o «Smith tiene el micrófono [teléfono]» significa que Smith tiene actualmente el derecho exclusivo de hablar en una asamblea. El alcance y el contexto son importantes aquí. Si alguien me pregunta por qué no puedo conducir a algún lugar y le explico que «mi esposa tiene el automóvil», por supuesto no significa que haya un solo automóvil en el mundo. Significa que actualmente solo hay un auto a mi disposición, y mi esposa lo tiene.
Ella tiene un esposo es correcto. Es cierto que se podría inferir varios maridos, ya sea en serie (es decir, está divorciada o viuda) o en paralelo (es decir, es poliandrist). En este caso, «ella tenía … un marido», pero puede que no sea el mismo que su marido actual. Que no hagamos tales inferencias es, creo, cultural. El inglés es un idioma occidental, y la tradición en Occidente es el matrimonio con una sola persona de por vida.
«Ella tiene marido» no es correcta; cualquier objeto singular de «tiene» requiere un artículo. El artículo se omite para los plurales («tiene carros») o condiciones u otros sustantivos abstractos que carecen de número («tiene acceso», «tiene valor», «tiene neumonía»).
Comentarios
- +1 porque todo lo que dices es cierto. Pero de acuerdo con mi comentario a la pregunta, sigo pensando que OP se está desviando un poco porque asocia tener un marido con tener un hijo , y entiende esto último en dar a luz sentido en lugar de estar en posesión que es lo que significa aquí.
Responder
“Ella tiene un esposo” es correcta. Creo que tal vez su confusión se deba a la sutil diferencia entre one y a (n) . «Tiene un marido» es realmente inusual, porque llama la atención sobre el hecho de que tiene precisamente un marido, como si pudiera tener más. Sin embargo, decir «Tiene un marido» solo indica que, de todos los maridos del mundo, resulta que está casada con uno.
En general, el se usa para referirse a algo específico y conocido, mientras que a (n) generalmente introduce algo indefinido o nuevo, similar a が en japonés.
Tiene un nuevo marido. ← Presentando nueva información (un esposo)
¡El tipo es realmente alto! ← Refiriéndose a información conocida (el tipo)
Responder
Diga usted comí una manzana.
No puedes decir «comí manzana», porque es gramaticalmente incorrecto. Debes decir «me comí una manzana».
Tome estos ejemplos también:
- «Tengo cerebro»
- «Tengo nariz»
- «Yo tener boca «
No puedes decir» tengo cerebro «,» tengo nariz «,» tengo boca «incluso si es casi seguro que solo tienes UN cerebro, UNA nariz y UNA boca.
Creo que el uso de «a» aquí es simplemente para completar la oración, por lo que es gramaticalmente correcto.
Comentarios
- Hablando lógicamente, «tengo una esposa» me parece incómodo, porque presupone que puedo tener varias esposas a la vez. Pero las respuestas que recibí de ti, ahora entiendo que (1) “cualquier objeto singular (sustantivo común) de tener requiere un artículo”, y (2) la regla tener + un / un objeto precede a la percepción de que tenemos solo una cerebro, nariz, boca, corazón, esposo, esposa, padre, madre y emperador, cuya soledad se explica por sí misma.
- ¿Y qué pasa con el plural de esos términos? ¿Dice usted » tengo cerebros » (bueno, ‘ s imaginen que podríamos tener varios cerebros) o hay algún artículo que encaje en el lugar del artículo » a «?
- @AdrienPlisson: » Tengo dedos «, » Tengo dedos «. No se utiliza ningún artículo aquí, porque los artículos indefinidos de ‘ en inglés son singulares. » Algunos » pueden desempeñar el papel de un artículo indefinido en plural, pero » tengo algunos dedos » sugieren una colección de partes del cuerpo cortadas en lugar de una ‘ s anatomía normal.
- Tenga en cuenta que esto se aplica a sustantivos contables. Comiste una manzana, pero luego comiste pastel. (Solo comiste un pastel si te comiste todo.)
- @Monica Cellio. Con su comentario, me di cuenta de una regla simple y clara: Esposo (esposa) es un sustantivo contable (que no ‘ tenemos distinción en nuestro idioma), por lo tanto, requiere » a ”en la primera mención, irrelevante para la cuestión de la legitimidad de marido (s) único o múltiple.
Respuesta
Para el propósito que describe:
Tengo marido . –correcto
Tengo marido . –incorrecto
Tengo el marido . –incorrecto
Uno podría inventar escenarios para los otros dos donde serían correctos, pero serían situaciones bastante inusuales.
Comentarios
- No puedo imaginar un contexto en el que ningún artículo sea correcto.
- Puedo imaginar fácilmente a una esposa diciendo » Tengo EL marido «, ¡pero todos saben que ella está declarando que SU esposo es EL MEJOR, en lugar de EL ÚNICO en el mundo! Pensé que ‘ incluiría eso.
- Jugando Scrabble: » Tengo ‘ esposo ‘ con una puntuación de tres palabras … que ‘ s 30 puntos «. Sin embargo, no puedo ‘ pensar en un contexto útil.
- ‘ Esposa, ¿echaste al gato? ‘ ‘ Tengo, esposo. ‘ (Se casaron la semana pasada y todavía se divierten llamándose ‘ esposa ‘ y ‘ esposo ‘.)
- ‘ Tengo problemas con mi marido todo el tiempo. Gasta todo nuestro dinero en alcohol. ‘
Responder
Otro hijo y un marido es habitual y correcto. * Otro hijo y esposo se encontraría con el problema que parece preocuparle, lo que implica que ella tenía más de un esposo.
En general, necesita un artículo para indicar que el dos cosas están separadas: Tengo una casa y un jardín , ya que? una casa y un jardín generalmente se consideraría que están en lugares diferentes. ? Tengo un perro y un gato no es infrecuente (tal vez sean amigos cercanos), pero podría significar que son literalmente inseparables (¿la mascota del Dr. Frankenstein?)
Comentarios
- Creo que este tipo de hendiadys puede ser un problema para personas que no hablan inglés, pero no ‘ veo cómo puede sea relevante aquí, donde el es tanto una coma como una frase calificativa entre los dos términos, por lo que » otro » no puede tomar el » esposo » dentro de su alcance.
Respuesta
En inglés, sin ninguna razón histórica o lógica verdaderamente persuasiva, los sustantivos de recuento singular (a diferencia de la masa) requieren un artículo, ya sea definido (the) o indefinido (a [n]). , Diré que tengo una galleta pero que tengo (un poco) de pasta, o compré un auto pero que amo el arroz.