¿Por qué Inglourious Basterds estaba mal escrito?

¿ Quentin Tarantino alguna vez dio la razón por la que se escribió mal el título de la película Malditos bastardos ?

Comentarios

  • Porque Quantin Tarentno presenta problemas de ortografía.
  • Toma un título existente, modifícalo para que 1) los hits de Google no muestren el antiguo y 2) que la gente hable de eso.
  • Podría haber jurado que esta pregunta se planteó antes, pero no aparece nada debajo de la etiqueta … hmmmm.
  • @ Paulster2. Tal vez me pirateé y me deshice de la primera pregunta de alguna manera;)
  • @Tivep … Lo sabía, lo sabía, lo sabía … 😉

Respuesta

De la página de Wikipedia sobre la película: –

El título de la película se inspiró en el título en inglés de la película bélica de 1978 del director Enzo G. Castellari, The Inglorious Bastards. Cuando se le pidió una explicación de la ortografía del título de la película durante una conferencia de prensa en el Festival de Cine de Cannes, Tarantino dijo: » Nunca voy a explicar eso «.

Cuando lo presionaron, Tarantino no explicaba la primera u en Inglourious, pero dijo, » ¿Los Bastardos? Así es como lo dices: Bastardos. » Tarantino declaró más tarde en una entrevista que el título mal escrito es » a Basquiat- esque touch. »

Además, comentó en Late Show with David Letterman que Inglourious Basterds es un » Quentin Tarantino ortografía «.

Tarantino es famoso por plantear este tipo de preguntas sin respuesta para jugar con la mente de los espectadores.

Comentarios

  • sí, lo vi. ¿Pero alguna vez dio la razón? Parece que está evitando la pregunta.
  • @Tivep es la forma de Tarantino ‘ de plantear la pregunta y dejarla sin respuesta.
  • Pensé que estaba mal escrito intencionalmente para reflejar cómo sus enemigos alemanes lo escribirían mal.

Respuesta

De Preguntas frecuentes de IMDB

¿Por qué se escribe «Basterds»?

Tarantino comentó en» The Late Show «que Inglourious Basterds es la» Tarantino de deletrearlo «, pero no ha comentado dónde surgió la idea del error ortográfico, ni es probable que lo haga. « Nunca voy a explicar que , «Tarantino fue citado en el Festival de Cine de Cannes.

Los espectadores han ofrecido tres teorías.

  1. Basterd puede derivarse de la palabra Baster, una palabra derivada del holandés bastaard (bastardo). Los basters originales eran principalmente personas de ascendencia mixta entre las mujeres africanas indígenas y holandesas de la colonia del Cabo que en un momento habrían sido absorbidas por la comunidad blanca. En la película, los Bastardos son estadounidenses / judíos, y su plan era muy similar … ser «civiles absorbidos» en Francia, caminando entre los nazis.

  2. El error ortográfico Puede connotar que el teniente Aldo Raine (Brad Pitt), quien creció en una familia de contrabandistas y traficantes de moonshiners, ha tenido poca escolaridad. Las palabras se muestran brevemente en su forma mal escrita en su rifle.

  3. Tarantino escribió mal el título en la portada del guión, que luego se filtró a Internet antes de que comenzara la producción. En lugar de admitir su error, Tarantino optó por mantener la ortografía.

Lo anterior eran meras opiniones de la audiencia. Pero aquí hay un artículo prometedor de RottenTomatoes , donde Weinstein Co. y Universal Pictures, confirma que QT no es un ortográfico deficiente y da las razones del título.

Inglourious Basterds comienza en la Francia ocupada por los alemanes, donde Shoshanna Dreyfus (Mélanie Laurent) es testigo de la ejecución de su familia a manos del coronel nazi Hans Landa (Christoph Waltz Shosanna escapa por poco y huye a París, donde se forja una nueva identidad como propietaria y operadora de un cine.

En otras partes de Europa, el teniente Aldo Raine (Brad Pitt) organiza un grupo de soldados judíos para participar en actos específicos de represalia. Conocido por su enemigo como « Los Bastardos , el equipo de» Raine «se une a la actriz alemana y la agente Bridget Von Hammersmark (Diane Kruger) en una misión para acabar con los líderes del Tercer Reich. Los destinos convergen bajo una marquesina de cine, donde Shosanna está lista para llevar a cabo su propio plan de venganza …

Comentarios

Responder

Porque son de Bostin

Se escribe basterd porque son de Bostin y así es como deletree allí, o mejor dicho, cómo lo pronuncian .

Flashback sin filmar

Según un artículo en Cracked.com , «6 escenas de películas cruciales que nunca salieron del guión» , esto se explicó en una escena que fue escrita pero nunca filmada.

Fue un flashback de Boston, escrito «Bostin» en el guión , donde Donny compra un bate de béisbol y luego da la vuelta a su vecino judío vecindario, preguntando a las personas si tienen seres queridos en Europa que les preocupen y si quieren firmar el bate por ellos.

INT – TIENDA DE ARTÍCULOS DEPORTIVOS – DÍA
Tienda de artículos deportivos de MR.GOOROWITZ en el barrio judío de Donny Bostin
. Donny entra.

MR.GOOROWITZ
Hola Donny, ¿cómo estás?

DONNY
Ah, simplemente genial, señor Goorowitz.

MR.GOOROWITZ
Tu madre, tu padre, ¿todo está bien ahí?

DONNY
Está bien. Me envío la próxima
semana.
El propietario de la tienda extiende su mano al joven.

MR.GOOROWITZ
Bien por ti, hijo. Mata a uno de esos
bastardos nazis por mí, ¿quieres?

DONNY
Esa es la idea, señor Goorowitz.

SEÑOR.GOOROWITZ
¿Por qué puedo hacer, Donny?

DONNY
Necesito un bate de béisbol.

Va a ver a la Sra. Himmelstein, que está a punto de firmarlo «Madeleine».

MRS.HIMMELSTEIN
¿Debes ser un verdadero BASTERD, Donny?

DONNY
Puedes apostar tu dulce trasero a que soy.

MRS.HIMMELSTEIN
Bueno. Un trabajo de Bastardos nunca se termina.
Especialmente en Alemania.

Luego vemos a Donny golpeando a Werner hasta la muerte con el mismo bate.

Respuesta

A Quentin Tarantino le encanta enturbiar las aguas en entrevistas con respuestas como las citadas por otros aquí. Mi teoría es que la falta de ortografía del título es su forma de rendir homenaje a la película original de Enzo Castellari, mientras hace que su título sea diferente. No rehizo el original, se inspiró en él. La trama original solo tiene un parecido superficial con la película más reciente. Creo que también redujo la confusión con el original.

Respuesta

Para evitar que el nombre sea censurado en los listados

¿Qué se ve mejor en las listas?

  • Malditos bastardos
  • Malditos malditos

Desde las redes sociales es bastante endémico en estos días, esto hace que el nombre de la película esté ahí sin que el software de censura automática bastardice (lo siento) el título.

No tengo fuente para esta teoría, pero parece una buena idea de Tarantino .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *