¿Por qué la gente dice ' buck ' por un dólar?

Crecí en Sudáfrica. Cuando alguien decía que algo cuesta «dos dólares» significaba dos rands (como decir dos dólares, pero en moneda sudafricana).

Tenía mucho sentido, ya que la moneda de 1 rand tenía la imagen de un Springbok (tercero desde la derecha):

monedas SA

(fuente: Wikipedia )

Sin embargo, luego me mudé a Nueva Zelanda. La moneda de 1 dólar tiene un kiwi (no un dólar). Pero todavía escuchas a la gente decir «un dólar». Incluso en los anuncios de televisión.

Entonces, ¿qué pasa? Supongo que hay una etimología diferente, pero todo lo que puedo encontrar en línea son algunos comentarios sobre piel de ante, pero eso no parece seguro.

Comentarios

  • La palabra se ha utilizado en este sentido desde 1748 según etymonline. Supongo que la mayoría de las monedas han cambiado sus diseños de manera bastante significativa desde entonces, y el término probablemente no ‘ no proviene de ningún diseño en una moneda. El hecho de que haya un dólar en la moneda de 1 rand es probablemente una coincidencia o una causalidad inversa: podrían haber puesto el dólar en la moneda porque una [unidad básica de moneda] se conoce como un dólar. De manera similar, un dólar de hoy en día tampoco ‘ tiene nada que ver con los valles.
  • » Buck » se entiende comúnmente como » dólar » en los EE. UU. (y ha sido bastante mucho para siempre). No tengo idea de dónde vino el término; dudo que sea por tener la imagen de un dólar (de cualquier especie) en la moneda / billete de un dólar.
  • No, imaginé que tal vez se debió a los dólares usado para el trueque, antes de la moneda, pero no puedo ‘ encontrar pruebas.
  • @MarkMayo Bueno, Etymonline está de acuerdo con tu conjetura, pero desafortunadamente tampoco pudieron para mostrar cualquier evidencia específica: Que significa » dólar » es 1856, inglés americano, quizás una abreviatura de ante , unidad de comercio entre indios y europeos en la época de la frontera, atestiguado en este sentido desde 1748 . Para su información, Estados Unidos tiene dólares, al igual que Canadá; si por países que » tienen el dólar como moneda pero carecen de una especie de antílope nativa » te refieres a Australia o NZ (que tienen muchos dólares pero pocos mamíferos), entonces ‘ me imagino que la palabra simplemente fue importada del extranjero.
  • Esta es una gran etimología y pregunta de uso; y OP incluyó detalles junto con una investigación básica. OP mencionó que también buscó el origen y encontró la relación con buckskin y el trueque, pero quería obtener más detalles y fuentes de apoyo. No puedo ‘ entender los votos negativos a menos que haya alguna intención oculta aquí.

Responder

Buck no se origina a partir de ningún diseño de moneda que presente un dólar o un animal similar y se usa como un término de jerga para un dólar o moneda similar en varios países, incluidos Australia, Canadá, Nueva Zelanda, Sri Lanka, Sudáfrica, Nigeria y los Estados Unidos. 1

The Concise New Partridge Dictionary of Slang e Inglés poco convencional dice que buck es originalmente estadounidense, pero se aplica en Hong Kong y otros países donde los dólares son la unidad monetaria. EE. UU., 1856.

Por otro lado, un diseño de moneda (o un animal como símbolo nacional) puede dar el nombre de la jerga a la moneda o la moneda. Por ejemplo:

  • Kiwi se usa como un término de jerga para el dólar neozelandés, especialmente en el contexto del comercio de divisas, porque el pájaro kiwi es un símbolo nacional y también aparece en moneda de $ 1. 2

ingrese la descripción de la imagen aquí

  • Loonie se utiliza para la moneda de un dólar canadiense porque tiene un loon .

ingrese la descripción de la imagen aquí


Entonces, ¿de dónde proviene buck como término de jerga? por dólar ?

OED dice que el origen es oscuro y enumera el uso más antiguo a continuación desde 1856:

Democratic State Jrnl. (Sacramento, Calif.) 25 3/2 de julio Bernard, asalto y agresión a Wm. Croft, calculado en la suma de veinte dólares.

Sin embargo, hay dos teorías principales sobre el origen de dólar como término del argot para dólar pero no hay consenso sobre un origen.

1. De póquer, donde la ficha que estaba frente al crupier se llamaba dólar cuyo mango estaba hecho de cuerno de ciervo y está relacionado con la frase pasar la pelota .

Pasar la pelota es de 1865, se dice que es una referencia del argot del póquer a la cuchillo con mango de cuerno de ciervo que se pasaba para indicar a quién le tocaba repartir. [Etymonline]

El siguiente extracto es del libro Poker (Por wikipedistas):

El uso de otros discos pequeños como tales marcadores llevaron al término alternativo » button «. Más tarde, los dólares de plata se utilizaron como marcadores y se ha sugerido que este es el origen de » buck » como término de jerga para » dólar «, aunque de ninguna manera existe un acuerdo universal sobre este tema. El marcador también se conoce como » el sombrero «. Se cree que el origen de este término proviene del uso de un sombrero que se ha utilizado para denotar un concesionario.

2. De comercio, abreviatura de piel de ante , un medio común de intercambio en el comercio con los indios.

Significado » dólar » es 1856, inglés americano, quizás una abreviatura de gamuza , unidad de comercio entre indios y europeos en la época de la frontera, atestiguada en este sentido desde 1748. [Etymonline]

La siguiente evidencia de apoyo es del libro Vida diaria en la frontera americana del siglo XIX (Por Mary Ellen Jones) e incluso hay un ejemplo de uso de 1735:

Las pieles de castor y las pieles de ante se convirtieron en unidades de intercambio en las zonas rurales del colonias, influyendo no solo la economía sino también el idioma. En 1735, un comerciante se quejó de un empleado que ese día » vendió solo ocho dólares de mercancías «. Y en 1748, el agente indio Conrad Weiser les dijo a los indios de Ohio: » Cada barril de whisky se les venderá por cinco dólares en su ciudad » (Furnas, 37).

Otra evidencia de respaldo del libro America in So Many Words: Words That Have Shaped America (Por Allan Metcalf, David K. Barnhart):

Los indios enseñaron a los colonos europeos el valor de un dólar. En el siglo XVIII, eso significaba una piel de ciervo, utilizada para comerciar por derecho propio y como unidad de valor para comerciar con cualquier otra cosa. Entonces, en 1748, mientras estaba en territorio indio en una visita a Ohio, Conrad Weiser escribió en su diario: » Le han robado el valor de 300 dólares «; y luego, » Cada barril de whisky se venderá … por 5 dólares en tu ciudad. »

Además, hay un origen relacionado de Canadá donde dólar se origina en el comercio de pieles de castor y le dio el nombre a una moneda que presenta un castor en it: 3

ingrese la descripción de la imagen aquí

El rey Enrique IV de Francia vio el comercio de pieles como una oportunidad para adquirir ingresos muy necesarios y establecer un imperio norteamericano. Los comerciantes de pieles ingleses y franceses pronto vendieron pieles de castor en Europa a 20 veces su precio de compra original.

El comercio de pieles de castor resultó tan lucrativo que el La Compañía de la Bahía de Hudson honró al pequeño animal con dientes de ciervo colocándolo en el escudo de su escudo de armas en 1678. Sir William Alexander, a quien se le otorgó el título de Nueva Escocia en 1621, había sido el primero en incluir el castor en un escudo de armas.

El escudo de la Compañía de la Bahía de Hudson consta de cuatro castores separados por una cruz roja de San Jorge y refleja la importancia de este laborioso roedor para la empresa. Se acuñó una moneda que equivalía al valor de la piel de un castor macho; se la conocía como «dólar».


1 http://en.wikipedia.org/wiki/Slang_terms_for_money
2 http://defineaz.com/en/economy/kiwi.html
3 http://www.pch.gc.ca/eng/1363619815777/1363619877898

Comentarios

  • Una adición a su primer párrafo: buck también es usado frecuentemente por hablantes de inglés (americano) para referirse a la unidad básica predeterminada en cualquier moneda que se asume que es la «estándar» en la que se encuentra. Muchos estadounidenses que viven en Europa dirían naturalmente «Pagué diez dólares por ello», incluso si lo que realmente pagaron fueron diez euros (o la moneda local donde viven), por ejemplo.
  • Como neozelandés (viví allí la mitad de mi vida) ‘ NUNCA escuché el término ‘ kiwi ‘ utilizado por un dólar. Es ‘ una jerga para la fruta (kiwi), el nombre del pájaro y un coloquial para la persona de NZ (I ‘ ma Kiwi).
  • Ah, la moneda real en sí, en lugar de la moneda. Eso ‘ es bastante diferente. El loco, por otro lado, cuando vivía en Canadá, ‘ pedías un loco o un tooney ($ 1 o $ 2)
  • Sí, en forex / monedas hablan del kiwi frente al dólar australiano. Pero la redacción anterior implica que ‘ s debido a la moneda de un dólar, donde, como en el enlace citado, ‘ son dos oraciones distintas y la relación está implícita. / quibble
  • @MarkMayo: ¡Gracias también por las ayudas! ¡Aprendí más sobre Nueva Zelanda y espero visitarlo!

Responder

  • Buck : (informal) dólar estadounidense, australiano o neozelandés; un rand sudafricano; una rupia india Cuestan diez dólares. Estamos hablando de mucho dinero (= mucho dinero) aquí. (ODO)

El siguiente extracto , así como otras fuentes, sugieren que el origen más plausible del dólar que significa dólar proviene de la costumbre de usar pieles de venado como medio de cambio antes de la introducción del dólar estadounidense como moneda oficial estadounidense. . Esta teoría es extremadamente plausible y está respaldada por una buena cantidad de evidencia documentada. Es razonable suponer que el término dólar se mantuvo y fue adoptado también por otras economías donde el USD se usó antes o junto con sus monedas nacionales.

  • Una de las primeras referencias de esto fue en 1748, unos 44 años antes de la primera Se acuñó dólar estadounidense, donde hay una referencia a que el tipo de cambio de un barril de whisky comercializado con los nativos americanos es de “5 dólares”, en referencia a las pieles de venado.

  • En otro En una referencia documentada de 1748, Conrad Weiser, mientras viajaba por el Ohio actual, señaló en su diario que alguien había sido «despojado del valor de 300 dólares».

Piel de dólar como un medio de intercambio

  • En este momento, una piel de ciervo era un medio común de intercambio. jTambién hay pruebas de que «ciervo» no significaba simplemente una piel de ciervo, sino que podría haber significado múltiples pieles, dependiendo de la calidad. Por ejemplo, las pieles de ciervos matados en invierno se consideraron superiores a las matadas en verano, debido a que la piel era más gruesa.

  • Se cree que las pieles de mayor calidad eran generalmente se asigna un valor uno a uno con una piel que equivale a un dólar. Por el contrario, para las pieles de menor calidad, es posible que se necesiten varias de ellas para que se valoren en un solo dólar. El valor específico para conjuntos de pieles dados se estableció en el momento del comercio.

  • Además, cuando la piel era de otro animal, el número de pieles necesarias para igualar un dólar variaba según sobre el animal y la calidad de las pieles. Por ejemplo, hay un comercio documentado en el que seis pieles de castor de alta calidad o doce pieles de conejo de alta calidad equivalían a un dólar cada una.

  • Este uso de pieles como medio de intercambio desapareció gradualmente durante el siglo siguiente a medida que más y más europeos se mudaron y construyeron pueblos y ciudades. Una vez que el dólar estadounidense se introdujo oficialmente después Con la aprobación de la Ley de acuñación de 1792, rápidamente se convirtió en el elemento principal utilizado como medio de cambio, pero el término «dólar» se mantuvo y, a mediados del siglo XIX, se usaba como un término de jerga para el dólar.

Comentarios

  • Un problema aquí es que todos los ciervos no son machos (solo los machos adultos son machos). También un macho puede ser un macho de otras especies, incluidos los humanos, como por ejemplo en el término » machos jóvenes «. También hay otros significados, como montar a caballo o cortar madera.

Responder

Solo sé cómo para publicar imágenes en una respuesta.

En los Estados Unidos, estábamos cerca de tener un dólar (el ciervo macho) en nuestro dinero. Sin embargo, habría sido en el trimestre, en lugar de en el dólar.

De este sitio sobre el 50 States Quarters Program , podemos ver que un diseño para el reverso del trimestre de Illinois fue uno de los diseños enviados a la ceca, lo que lo convierte en un finalista.

Diseño de trimestre de Illinois propuesto con lo que podría considerarse un cuarto de dólar

La imagen también se puede ver aquí con otros diseños propuestos y aquí por sí solo.

De la imagen, incluso podríamos decir que podemos ver 1/4 de un ciervo macho en este «cuarto de dólar» propuesto.

Wisconsin también tuvo un «finalista» similar para su diseño de trimestre estatal.

Diseño del barrio de Wisconsin con posible inversión

Consulte también aquí , aquí y aquí para ver imágenes del diseño propuesto para el barrio de Wisconsin.

Algunas otras los estados habían propuesto diseños que incluían ciervos, pero que no se consideraron seriamente. Minnesota , Nebraska 1 . Nebraska 2

Montana tenía una propuesta de diseño con un alce macho acuñados, pero los alces (machos o hembras) no se llaman «dólares» . Los alces machos se denominan «toros» o «alces toro». Consulta también aquí y aquí para ver los diseños de alces enviados para Montana.

También hay un alce en el reverso de la moneda 2011 America the Beautiful Quarters Olympic National Park (Washington) .

Editar: No pude encontrar ninguna imagen de ciervos en esta guía para Sitio de monedas de EE. UU. , pero es posible que me haya perdido algo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *